БЮРОКРАТ - перевод на Испанском

burócrata
бюрократ
чиновник
аппаратчик

Примеры использования Бюрократ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что каждый отдельный бюрократ связан экономической властью лишь посредством бюрократического сообщества и только как член этого сообщества.
en el sentido de que el burócrata individual no se relaciona con la posesión de la economía global más que como intermediario de la comunidad burocrática, en tanto que miembro de esta comunidad.
Поэтому любой бюрократ целиком и полностью зависит от главного идеологического гаранта,бюрократов, которых он еще не уничтожил.">
Así cada burócrata está en dependencia absoluta con una garantía central de la ideología,burócratas que no destruye.">
Если бы бюрократ из Европейского Союза мог отправиться в Вену конца века,
Si un burócrata de la Unión Europea pudiera viajar a la Viena de fin de siècle,
это еще и гражданский бюрократ, отдавший распоряжение о наказании
es también el burócrata civil que da la orden de reprimir
даже устроить экстренную эвакуацию с вражеской территории, бюрократ может быть вашим лучшим другом.
incluso arreglar una evacuación de emergencia desde territorio hostil, un burócrata puede ser tu mejor amigo.
тот самый Кафкианский бюрократ, я его встретил».
uno dice,"Sabes algo, conocí al burócrata kafkiano".
я скажу вам, что меня больше пугает бюрократ, держащий информацию в ящике своего стола
les diré que les tengo más miedo a los burócratas que guardan información en el cajón del escritorio
Подробности лучше оставить бюрократам. Да, Клод?
Los detalles se dejan a los burócratas,¿verdad, Claude?
Не позволим бюрократам играть в Бога и отсоединять трубку!
Vosotros los Burócratas no tenéis derecho a jugar a ser dios y quitarle el Tubo!
Мы принесли бюрократами, священнослужителей, как вы говорите.
Nos llevamos por los burócratas, los clérigos, como tú dices.
Что говорят все бюрократы, когда начинается скандал.
Lo que todos los administradores dicen cuando hay un escándalo.
не нужно иметь дело с бюрократами на радио.
no tiene que lidiar con los burócratas de la KWBV.
Начнем с того, что спорить с бюрократами бесполезно.
Empezaremos por no discutir con burócratas inútiles.
Ты же не хочешь прожить жизнь… женой какого-нибудь надутого бюрократа.
¿Para qué quieres desperdiciar tu vida como esposa de un burócrata?
У тебя есть привычка вести себя развязно с бюрократами.
Sabes que tienes un historial de ponerte chula con burócratas.
Скажи мне, что ты добился какого-нибудь прогресса с этими бюрократами.
¿Dime que has hecho algunos progresos con esos burócratas?
Напряженность в отношениях между политиками и бюрократами исчезла.
Las tensiones entre políticos y burócratas desaparecieron.
Сразу после гражданской войны ему осточертели железные дороги,… бюрократы и все с ними связанное, поэтому он все продал и исчез.
Después de la guerra civil se cansó de lo que los ferroviarios y burócratas hacían de la frontera así que vendió todo y desapareció.
Мы говорим не о банальной жестокости бюрократа, который сидит в офисе и издает приказы или о жандарме, издающем исполнительные приговоры.
Y no estamos hablando de la maldad banal de un burócrata anónimo sentado en un despacho dando órdenes ni de un gendarme ejecutando esas órdenes.
Международные бюрократы обратились к идее мира
Los burócratas internacionales que la organizaron,
Результатов: 83, Время: 0.2023

Бюрократ на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский