БЮРОКРАТИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

burocráticos
бюрократический
бюрократичной
бюрократизированным
бумагоемкого
бюрократии
burocráticas
бюрократический
бюрократичной
бюрократизированным
бумагоемкого
бюрократии
burocrático
бюрократический
бюрократичной
бюрократизированным
бумагоемкого
бюрократии
burocrática
бюрократический
бюрократичной
бюрократизированным
бумагоемкого
бюрократии
burocracia
бюрократии
бюрократического аппарата
бюрократизма
бюрократических структур
бюрократизации
бюрократической волокиты
бюрократические проволочки
бюрократические препоны
бюрократической системы
бюрократические процедуры

Примеры использования Бюрократических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
реформы законодательства и административных и бюрократических методов для обеспечения полного соблюдения соответствующих международных конвенций по правам человека,
las prácticas administrativas y burocráticas para velar por el pleno cumplimiento de los convenios internacionales pertinentes de derechos humanos,
от них едва ли можно было ожидать выполнения сложных бюрократических формальностей, связанных с обращением за получением жилищного кредита.
teniendo una familia numerosa, no podía esperarse de ellos que solicitaran un préstamo de vivienda mediante un complicado procedimiento burocrático.
в том числе путем укрепления подотчетности и упразднения бюрократических систем в результате реформ.
entre otras cosas aumentando la rendición de cuentas y eliminando los sistemas burocráticos mediante reformas.
преднамеренное создание бюрократических препятствий и задержка автоколонн вооруженными группами постоянно ставили под угрозу жизнь
la deliberada obstrucción burocrática y armada de los convoyes puso en peligro las vidas y el bienestar del personal de las Naciones Unidas
В Дарфуре-- хотя осуществление совместного коммюнике привело к сокращению бюрократических ограничений на гуманитарные операции-- воюющие стороны продолжали вводить другие ограничения и совершать нападения на работников гуманитарных организаций на местах.
En Darfur, aunque la aplicación del comunicado conjunto ha servido para reducir las restricciones burocráticas impuestas a las operaciones humanitarias, las partes beligerantes siguen imponiendo restricciones de otro tipo y dirigiendo ataques contra el personal humanitario sobre el terreno.
возложена ответственность в случае, если процесс затормозится изза чрезмерно бюрократических и длительных процедур принятия решений, применяемых в Комитете.
podrá ser considerado responsable si se pierde impulso a causa de un proceso de toma de decisiones excesivamente burocrático y lento en el Comité.
В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи УСВН провел исследование в целях выявления случаев дублирования административных функций и громоздких бюрократических механизмов в Организации
Atendiendo a lo solicitado por la Asamblea General, la OSSI efectuó un estudio para descubrir y eliminar la duplicación en las tareas administrativas y los procedimientos burocráticos complejos de la Organización
иметь мало бюрократических и технократических структур,
sin una excesiva carga burocrática y tecnocrática, pero lo suficientemente eficaz
призывает всех выйти за рамки ограничительных бюрократических институтов и движимой рыночными силами модели, которая доминирует в нашем современном материалистическом обществе потребления.
cada uno a ir más allá de las instituciones restrictivas y burocráticas y del modelo orientado hacia el mercado que domina a la moderna sociedad de consumo materialista.
пытаться монополизировать эту функцию с помощью какихлибо бюрократических средств.
intentar monopolizar esta función por ningún medio burocrático.
деле выполнения положений коммюнике, что позволило устранить ряд чинимых правительством Судана существенных бюрократических препятствий, с которыми сталкивались гуманитарные организации в период с января по март.
la aplicación del comunicado, lo que ha aligerado algunos de los considerables impedimentos burocráticos creados por el Gobierno del Sudán con los que habían tropezado las organizaciones humanitarias desde enero hasta marzo.
мероприятий на местах в развивающихся странах, а не путем создания бюрократических структур в таких местах, как Нью-Йорк.
y no mediante la creación de estructuras burocráticas en lugares como Nueva York.
Это был кризис финансовой деятельности государства; это был кризис методов вмешательства государства в экономическую деятельность и кризис бюрократических методов управления деятельностью государства.
Fue una crisis fiscal del Estado; una crisis de la manera en que la que el Estado intervenía en la economía, y una crisis de la manera burocrática en que se manejaba el Estado.
устранению бюрократических и ведомственных преград в их реализации.
para la eliminación de todo obstáculo burocrático e institucional a su ejercicio;
Как отмечалось в рекомендации 1, подавляющее большинство женских организаций, опрошенных в ходе оценки, отметило, что они преуспевали благодаря гибкости административных процедур ЮНИФЕМ, выгодно отличающихся от процедур других, более жестких и бюрократических организаций- доноров.
Como se señaló en la Recomendación 1, la inmensa mayoría de las organizaciones de mujeres entrevistadas durante la presente evaluación señalaron que habían prosperado gracias a que los procedimientos administrativos del UNIFEM eran más flexibles comparados con los más rígidos y burocráticos de otras organizaciones donantes.
перед Комиссией по устойчивому развитию, может открыть прямой путь для бюрократических уверток.
ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible podría no representar sino una triquiñuela burocrática para salirse por la tangente.
поэтому не возникает дополнительных бюрократических структур или механизмов отчетности.
no se crean más capas burocráticas ni jerárquicas.
также усилиями по устранению ненужных бюрократических препятствий внутри сектора.
políticas macroeconómicas, así como la eliminación de los obstáculos burocráticos innecesarios en el plano interno.
Оратор также отмечает, что Комитету необходимо исходить из того, что делегации должны представлять любую информацию, которая может помочь в устранении даже простых бюрократических проблем; в задачи Комитета не входит поиск таких уточнений.
Señala además que el Comité debe recibir de las delegaciones toda información que pueda disipar hasta el más simple malentendido burocrático; no corresponde que el Comité se ocupe de obtener esas aclaraciones.
сопровождаться созданием сильных судебных механизмов, чтобы ее воспринимали не просто как одну из административных, бюрократических процедур.
algo más que una iniciativa administrativa y burocrática, debe complementarse con la creación de sólidos mecanismos procesales.
Результатов: 301, Время: 0.036

Бюрократических на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский