БЮРОКРАТИЧЕСКИХ ПРОЦЕДУР - перевод на Испанском

procedimientos burocráticos
бюрократических процедур
trámites burocráticos
бюрократических процедур
procesos burocráticos
бюрократический процесс
бюрократической процедурой
бумагоемкого процесса
procedimiento burocrático
бюрократических процедур
de la burocracia

Примеры использования Бюрократических процедур на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимые для полной реализации ими своих прав и сведения до минимума значения связанных с этим бюрократических процедур.
proporcionando los medios para que la persona aproveche plenamente sus derechos y minimizando los trámites burocráticos necesarios.
доказательства по делу хранились в специальном помещении в суде, куда защитники могли входить только после выполнения соответствующих бюрократических процедур.
todas las pruebas del sumario se guardaron en una sala vigilada por el tribunal a la que los abogados de la defensa sólo podían acceder tras satisfacer un trámite burocrático.
Необходимо принять меры в целях рационализации бюрократических процедур, учитывая необходимость обеспечения надлежащей государственной отчетности,
Es preciso simplificar los procedimientos burocráticos, teniendo presente la necesidad de la debida responsabilidad pública, de modo que el diálogo entre
В целях сведения к минимуму разногласий, вызванных различиями в культуре бюрократических процедур и ожидаемых результатов, ПРООН следует выработать стратегию информационного общения,
A fin de minimizar la discordia dimanada de diferencias en las culturas y expectativas burocráticas, el PNUD debería elaborar una estrategia de comunicación que clarifique lo que puede
В целом затянутость бюрократических процедур, недостаточность ресурсов
En general, la lentitud de los procedimientos burocráticos, la falta de recursos
зачастую из-за умышленно затянутых бюрократических процедур, досмотров и требования перегрузки товаров в пунктах пересечения границы скоропортящаяся продукция нередко приходит в негодность.
con frecuencia los productos se echan a perder, debido a los procedimientos burocráticos deliberadamente prolongados, los controles de seguridad y la exigencia de asegurar el transporte continuo en los cruces fronterizos.
Доступ может быть ограничен также преднамеренным введением требующих значительного времени бюрократических процедур для получения разрешения на ввоз товаров гуманитарного назначения, а также ограничений или задержек в выдаче виз и проездных документов международным сотрудникам.
El acceso también puede verse restringido por procedimientos burocráticos deliberadamente dilatados para la importación de suministros humanitarios, y por restricciones o retrasos en la expedición de los visados y permisos de viaje del personal internacional.
помимо сокращения длительности бюрократических процедур, будет способствовать выполнению требований государств- членов согласно Уставу
además de abreviar la duración de los trámites, permitirá satisfacer las exigencias de los Estados Miembros con arreglo a la Carta
В качестве важного первого шага по линии рационализации оперативной деятельности отделений и уменьшения не приносящих особой пользы громоздких бюрократических процедур будет разработан комплекс гибких инструментов программирования,
Como primer paso importante para la simplificación de las operaciones de las oficinas y la reducción de procedimientos burocráticos complicados que añaden escaso valor, se creará un
Восстановительные работы в Газе после окончания военных действий до сих пор не начались в силу самых разнообразных бюрократических процедур и ограничений, которые израильское правительство устанавливает в отношении доступа к строительной технике.
Las obras de reconstrucción de Gaza, después de la guerra, no se han materializado debido a la cantidad de trámites burocráticos y restricciones que el Gobierno de Israel aplica para el acceso en materia de construcción.
сократило число бюрократических процедур для облегчения работы предприятий.
ha reorganizado estructuras gubernamentales y ha reducido la burocracia para las empresas.
запутанность бюрократических процедур и недостаточная информированность, испытывают трудности с доступом к услугам социального обеспечения.
las complejidades burocráticas y la falta de sensibilización.
в том числе по обустройству контрольно-пропускных пунктов и упрощению бюрократических процедур пограничного контроля.
incluidas la reparación de instalaciones y la agilización de los procedimientos burocráticos correspondientes.
преимущества обладания такими документами не являются достаточным стимулом для прохождения отнимающих много времени и зачастую бюрократических процедур.
considerar que las ventajas de disponer de documentación no son un incentivo suficiente para cumplir trámites largos y a menudo, burocráticos.
освобождение от валютного контроля; и упрощение бюрократических процедур.
exención de controles de divisas y reducción de los trámites burocráticos.
эти меры не порождали излишних бюрократических процедур.
conviene evitar un exceso de burocracia.
почти вдвое больше бюрократических процедур и связанных с ними проволочек).
casi dos veces más de procedimientos burocráticos y demoras relacionadas con ellos.
свести к минимуму затраты времени на выполнение бюрократических процедур.
reduciendo así al mínimo los engorrosos procesos burocráticos.
Запрос также указывает, что задержки, в силу бюрократических процедур Организации Объединенных Наций,
Se indica también que el retraso, debido a los procedimientos burocráticos de las Naciones Unidas,
упрощенных бюрократических процедур, рыночной транспарентности,
procedimientos financieros, procedimientos burocráticos sencillos, transparencia de mercado,
Результатов: 96, Время: 0.0638

Бюрократических процедур на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский