ВАКЦИНЫ - перевод на Испанском

vacunas
вакцина
укол
прививка
vacunación
вакцинация
иммунизация
прививки
vacuna
вакцина
укол
прививка

Примеры использования Вакцины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В условиях отсутствия лечения или вакцины основным средством замедления процесса распространения ВИЧ-инфекции является профилактика.
A falta de cura o de vacuna, el principal medio de reducir el ritmo de propagación del VIH es la prevención.
Я украла запас НЗТ и вакцины… а он обвинил меня в убийстве Колина.
Así que robé un suministro de NZT y la enzima… y me inculpó por matar a Colin como venganza.
ВИЧ оказался весьма отличным от вирусов, в отношении которых мы выработали эффективные вакцины.
El VIH ha demostrado ser muy diferente de los virus para los que se ha desarrollado una inmunización efectiva.
Для Индии от лица германского банка" КФВ" через этот механизм были приобретены вакцины и холодильное оборудование на общую сумму порядка 40 млн. долл.
Mediante este servicio se compraron cerca de 40 millones de dólares en vacunas y equipos para cadena de refrigeración para la India en nombre del Banco KfW de Alemania.
Предложение добавить в Руководство по ИПК таблицу стоимости вакцины и боеприпасов.
Propuesta de añadir un cuadro con los costos de las vacunas y municiones en el Manual sobre el Equipo de Propiedad de los Contingentes.
178 миллионов доз туберкулезной вакцины.
178 millones de dosis de vacunas contra la tuberculosis.
в деле создания в Сеуле Международного института вакцины.
en el establecimiento en Seúl del Instituto internacional de vacunaciones.
для ликвидации вспышки этой болезни требуются 4, 5 млн. доз вакцины для овец и коз
para controlar el brote se necesitarían 4,5 millones de dosis de vacuna para ovejas y cabras
объектам завода по производ- ству противоящурной вакцины.
relación con Salman Pak, Al- Hakam y la instalación de la vacuna contra la glosopeda.
Антитела, которые вы видели в этом видео в действии,- те самые, благодаря которым работают вакцины.
Los anticuerpos que acaban de ver en acción en el vídeo son los que hacen funcionar la mayoría de las vacunas.
Для большинства штаммов можно получить одну- две дозы вакцины на яйцо.
Para la mayoría de las cepas se podía conseguir una o dos dosis de vacuna por huevo.
Совсем недавно были проведены серьезные научные исследования по поиску превентивной или лечебной вакцины от этого заболевания.
Más recientemente se ha incrementado de manera considerable la labor de investigación con el propósito de encontrar una vacuna contra la enfermedad, sea de carácter preventivo o terapéutico.
Мы должны приступить к созданию лаборатории и сразу начать работать над созданием вакцины.
Tenemos que empezar a establecer un laboratorio y trabajar en la vacuna contra la mezcla de inmediato.
большими затратами времени и средств, может привести к удорожанию вакцины и может привести к перебоям в глобальном обеспечении вакцин..
costoso que podría traducirse en el aumento del costo de las vacunas y la interrupción del suministro a nivel mundial.
надо интенсифицировать исследования в области создания вакцины.
a los medicamentos y debe intensificarse la investigación en busca de una vacuna.
Слоан выручил 50 миллионов долларов от продажи бесполезной вакцины и получил… 2% комиссии?
Sloane vende $50 millones en vacunas inútiles a una comisión de,¿cuánto, 2%?
Наиболее важным из них является обеспечение того, чтобы применение этого препарата( ов) не нарушало серологическую реакцию на вакцины РПИ.
La más importante es garantizar que los fármacos utilizados no provocan respuestas serológicas a las vacunas administradas en el programa ampliado de inmunización.
В рамках своей продвинутой научно-исследовательской деятельности Центр сотрудничает с правительством Индии в вопросах разработки вакцины от малярии.
En el contexto de sus investigaciones de alto nivel, el Centro ha colaborado con el Gobierno de la India en la elaboración de una vacuna contra el paludismo.
Хотите верьте, хотите нет, сейчас идут экспериментальные испытания вакцины против гриппа, которая выращивается в клетках табачного растения.
Créase o no hay un ensayo experimental en curso con la vacuna contra la influenza cultivada en células de una planta de tabaco.
A Процентная доля 12- 23месячных детей, получивших хотя бы одну дозу вакцины от кори.
A Niños de 12 a 23 meses que recibieron al menos una dosis de la vacuna contra el sarampión.
Результатов: 1598, Время: 0.1006

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский