ВАКЦИНЫ - перевод на Немецком

Impfstoffe
вакцина
сыворотку
Impfungen
прививка
Heilmittel
лекарство
средство
лечения
вакцина
Impfstoff
вакцина
сыворотку
Impfstoffs
вакцина
сыворотку
Impfstoffes
вакцина
сыворотку
Impfung
прививка
Serum
сыворотка
вакцина
сывороточного

Примеры использования Вакцины на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сестра, те вакцины, которые Вы упомянули.
Dass der Impfstoff, von dem Sie sprachen.
Вакцины против гепатита C не существует.
Gegen Hepatitis C existiert keine Impfung.
Прости за то, что я так обозлилась по поводу вакцины.
Tut mir leid, dass ich wegen des Impfstoffs etwas militant wurde.
Комбинированные вакцины иногда путают с поливалентными вакцинами..
Impfstoffe werden für Massenimpfungen häufig in Mehrfachgebinden geliefert.
Вакцины высоко ценятся на черном рынке.
Der Impfstoff bringt auf dem Schwarzmarkt einen hohen Preis.
Что вакцины приводят к аутизму
Impfstoffe können zu Autismus führen…-
Этой вакцины достаточно для нас.
Gerade genug Impfstoff für uns.
Вакцины не могут работать также
Impfstoffe arbeiten möglicherweise nicht auch,
Вакцины не существует.
Es gibt keinen Impfstoff.
Вот как работают вакцины на самом деле.
So funktionieren Impfstoffe also eigentlich.
Без вакцины такая реакция организма занимает более недели.
Ohne einen Impfstoff würden diese Reaktionen über eine Woche brauchen.
Вакцины были обещаны для развивающихся стран.
Entwicklungsländern wurden Impfstoffe versprochen.
От нее не было излечения и не было вакцины.
Es gab keine Heilung, und es gab keinen Impfstoff.
Практически все вакцины должны храниться в холодильнике.
Fast alle Impfstoffe müssen bei Kühlschranktemperaturen gelagert werden.
Оспа мутировала, вакцины не существует.
Die Pockenerreger sind mutiert. Es gibt keinen Impfstoff.
Бесклеточные вакцины для профилактики коклюша( pertussis)
Azelluläre Impfstoffe zum Vorbeugen von Keuchhusten(Pertussis)
Нет никакой вакцины.
Es gibt keinen Impfstoff.
Мы приобрели еще две вакцины от Корвадта.
Wir beziehen zwei weitere Impfstoffe von Corvadt.
Итак, возможно, Элис инфицировала антигриппозные вакцины.
Vielleicht hat Alice den Impfstoff kontaminiert.
Излишне напоминать, что вакцины жизненно необходимы.
Ich brauche das nicht sagen, aber Impfstoffe sind unentbehrlich.
Результатов: 193, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий