валовойбруттобрутобщийвалового внутреннего продукта ВВПнеобработанныхвалового национального продукта ВНПпроцента валовогообъема валового
Примеры использования
Валовой
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Социальные показатели страны являются одним из самых низких в Латинской Америке, а валовой национальный продукт на душу населения в 1998 году составлял 1850 долл. США.
Sus índices sociales están dentro de los peores de América Latina y el producto nacional bruto per cápita para 1998 fue de 1.850 dólares.
Во всех трех организациях ассигнования утверждаются на валовой основе, а сметы поступлений согласуются и утверждаются отдельно.
En las tres organizaciones las consignaciones de créditos se aprueban en forma bruta y las estimaciones de ingresos se acuerdan o aprueban por separado.
В 2000 году средний валовой доход среди женщин был на 20% ниже, чем среди мужчин.
En 2000, los ingresos brutos promedio de las mujeres eran un 20% más bajos que los de los hombres;
Поскольку это государство- член не вносит взносы, сумма подоходного налога в валовой бюджет не переносится.
Ya que ese Estado Miembro no hizo contribución alguna, no se acreditará ninguna suma por concepto de impuesto sobre la renta en el presupuesto bruto.
В муниципальном секторе соответствующие данные свидетельствуют о том, что средний валовой доход мужчин составлял 13 198 фин. марок по сравнению с 10 094 фин. марок для женщин.
En el sector municipal, los datos correspondientes indican que los ingresos brutos medios de los hombres eran Fmk 13.198 y los de las mujeres Fmk 10.094.
Утверждает валовой бюджет Комиссии по международной гражданской службе на двухгодичный период 2004- 2005 годов в объеме 14 724 100 долл. США14;
Aprueba el presupuesto de 14.724.100 dólares en cifras brutas de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 2004-200514.
Однако, налогооблагаемый доход в секторе все еще растет медленнее, чем валовой доход, согласно национальным счетам.
Sin embargo, los ingresos en el sector que son sujetos de impuestos todavía están creciendo a una tasa más lenta que la del ingreso bruto según las mediciones de las cuentas nacionales.
Торговые операции Межучрежденческого управления по закупкам за двухгодичный период 2006- 2007 годов принесли валовой доход в объеме 224, 9 млн. долл. США.
En el bienio 2006-2007, las actividades comerciales de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición generaron unos ingresos brutos de 224,9 millones de dólares.
Впервые с 1996 года валовой объем поступлений по линии регулярных ресурсов превысил 800 млн. долл. США.
Por primera vez desde 1996, los recursos ordinarios en cifras brutas superaron los 800 millones de dólares.
В ней также показано, как с помощью операций по счету остального мира преобразовать валовой внутренний продукт в валовой национальный доход.
También se muestra la forma en que los flujos con el resto del mundo convierten el producto interno bruto en ingreso nacional bruto.
ФКРООН. Валовой объем поступлений в 2000 году составил 24, 8 млн. долл. США.
Para el FNUDC el total de ingresos en cifras brutas en 2000 ascendió a 24,8 millones de dólares.
Расходы на персонал должны исчисляться на чистой, а не на валовой основе, т. к. проект правил не предусматривает создания фонда уравнивания налогообложения персонала.
Los gastos de personal deben ser netos, no brutos, por cuanto el proyecto de reglamento no dispone de un fondo de nivelación de impuestos.
уровень инфляции- значительным, а валовой национальный продукт на душу населения- недостаточным.
la inflación es importante y el producto nacional bruto por habitante es insuficiente.
Валовой объем, составивший в 2005 году 447 тонн,
En cantidades brutas, ascendieron a 556 toneladas,
Такие расходы закладываются в бюджет и учитываются на валовой основе по разделу 31<<
Esos gastos se incluyen en el presupuesto y se los contabiliza, en valores brutos, en la sección 31,
Бектел" рассчитала всю сумму своей претензии, вычтя 2 млн. долл. США из валовой суммы заявленных ею потерь.
Bechtel calculó la cuantía neta de su reclamación deduciendo 2.000.000 de dólares de los EE.UU. del importe bruto de sus pérdidas estimadas.
Валовой и чистый показатели посещения учебных заведений
Tasas brutas y netas de matrícula e índice de paridad de género,
сумма перечисления будут указываться в финансовых ведомостях на валовой основе.
las transferencias se expresarán en los estados financieros en valores brutos.
Оверсиз Бектел" рассчитала чистую сумму своей претензии, вычтя из валовой суммы заявленных потерь 3 100 000 долл. США.
Overseas Bechtel calculó el monto neto de su reclamación deduciendo 3.100.000 dólares de los EE.UU. del monto bruto de sus pérdidas declaradas.
Возможно, один доход валовой, а другой- чистый, Возможно,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文