ВДОВАМИ - перевод на Испанском

viudas
вдовец
вдова
овдовел
viudos
вдовец
вдова
овдовел
viuda
вдовец
вдова
овдовел

Примеры использования Вдовами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разведены или являются вдовами. Это проявление дискриминации в отношении женщин вообще
divorciada o viuda, a una injusticia innecesaria y discrimina contra la mujer en general
являются сиротами или вдовами либо потеряли работу.
que hayan quedado huérfanos o viudos o que estén desempleados.
по сравнению с вдовами( 11 процентов),
en comparación con las viudas(11%), las casadas(8%)
состояли ли они ранее в браке или являются вдовами, одинокими или замужними женщинами,
ya sea divorciada, viuda, soltera o casada
Гита покинула Англию после Норманского завоевания вместе с женами, вдовами и семьями других англосаксов- аристократов,
Gytha dejó Inglaterra después de la conquista normanda, junto con las esposas o viudas y familias de otros prominentes anglosajones,
75% женщин в возрасте 60 лет и старше являются вдовами, при том что к этой же категории относится 23% мужчин.
más años son viudas, porcentaje que en el caso de los hombres en la misma categoría se sitúa en un 23%.
в частности с вдовами.
en particular, con las viudas.
При его правлении 75 процентов домашних хозяйств возглавлялись вдовами и другими женщинами, поскольку большинство мужчин были безжалостно истреблены бандитами Пол Пота
Durante su régimen, el 75 por ciento de los hogares estuvo a cargo de viudas y otras mujeres porque la mayoría de los hombres fueron asesinados despiadadamente por los secuaces y niños soldados fanáticos
Как показывают оценки, в некоторых странах более 60 процентов всех женщин являются вдовами или женами пропавших без вести,
Los cálculos correspondientes a algunos países sugieren que más del 60% de todas las mujeres en esos Estados corresponde a viudas o esposas de desaparecidos,
возглавляемых вдовами, разведенными или одинокими женщинами, система землевладения обычно не отвечает интересам женщин.
en contra de los hogares encabezados por viudas, divorciadas y mujeres solteras.
Средства, собранные правительством в рамках системы" Закат", в основном раздаются бедным женщинам, вдовами т. д. через местные комитеты" Закат", которые организованы по всей стране на уровне района, поселка и деревни.
Los fondos del Zakat recolectados por el Gobierno se distribuyen fundamentalmente entre las mujeres pobres, las viudas,etc. por conducto de comités del Zakat establecidos por todo el país en localidades, aldeas y barrios.
в частности в домашних хозяйствах, возглавляемых вдовами, или в домашних хозяйствах, в которых единственными кормильцами являются женщины.
en especial para los hogares que están a cargo de viudas o de mujeres que sólo cuentan con sus propios ingresos.
препятствующих наследованию вдовами имущества.
tradicionales que impiden que las viudas hereden.
также принять меры по искоренению видов практики, препятствующих наследованию вдовами имущества;
mínima para contraer matrimonio, y tome medidas para poner fin a las prácticas que impiden que las viudas hereden;
Мировая продовольственная программа, работающая в Афганистане, сообщила о том, что владельцы одной кабульской булочной, женщины, ставшие вдовами в результате войны, были вынуждены закрыть ее,
El Programa Mundial de Alimentos en el Afganistán informó que una panadería de Kabul atendida por viudas de guerra había tenido que cerrar,
Одним из результатов мер, принимаемых для ознакомления с правами человека, стало увеличение числа исков, подаваемых в суды вдовами и дочерьми, отстаивающими свои права на наследование имущества.
Uno de los resultados de las actividades de concienciación sobre derechos humanos es el incremento del número de casos presentados en los tribunales por viudas e hijas que desean que se apliquen sus derechos de herencia de propiedad.
14 995 женщин являются вдовами и 3 262 мужчины- вдовцами.
El número de viudas es de 14.995, frente a 3.262 viudos..
женщинами и мужчинами, вдовами погибших на войне и женщинами из числа перемещенных лиц.
tanto mujeres como hombres, las viudas de guerra y las mujeres desplazadas.
главным образом женщинам, оставшимся после войны вдовами, и организовал обучение по гендерным вопросам для сотрудников местных органов власти.
destinadas principalmente a mujeres que habían enviudado a raíz de la guerra, e impartió cursos de capacitación sobre cuestiones relativas al género con los funcionarios de los gobiernos locales.
женщинам, ставшим вдовами в результате похищения их супругов.
a las mujeres que han quedado viudas como consecuencia del secuestro de sus cónyuges.
Результатов: 146, Время: 0.3148

Вдовами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский