ВЕДЬМАХ - перевод на Испанском

brujas
ведьма
колдун
маг
брухо
волшебник
чародей

Примеры использования Ведьмах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ведьма, живущая в лесу.
Un brujo que vive en el bosque.
Я не ведьма, я ведьмак.
No soy un Hexenbiest. Soy un Zauberbiest.
Флешбэк священника, топящего ведьму в бочке с кипящей водой.
Retrospectiva del sacerdote hundiendo una bruja en un barril de agua hirviendo.
Найдите мне эту проклятую ведьму только она может закончить это заклинание!
¡Busca a esa maldita bruja para que pueda terminar ese hechizo!
Королева ведьм мертва.
La Reina Bruja está muerta.
Королева ведьм вернулась.
La Reina bruja volvió.
Королева ведьм нашлет другое проклятие чумы.
La Reina Bruja lanzará otra plaga.
Если она останется Ведьмой, я умру.
Si Juliette continúa siendo una Hexenbiest, me matará.
Она ведь не стала Ведьмой, просто потому, что захотела.
No se convirtió en una Hexenbiest porque quiso.
Как ведьме не скучно целыми днями сидеть одной в доме?
¿No se aburre la bruja de estar todo el día sentada sola en la casa?
Нет, нужна кровь ведьмы, а не ведьмака.
No, es sangre Hexenbiest, no sangre Zauberbiest.
Когда ведьма наносит его, заклинание прячет ребенка от любого зла.
Cuando lo administra una Hexenbiest, oculta al niño del daño que se avecina.
Он может быть ведьмой или вампиром, но не то и другое.
Puede ser un brujo o un vampiro, pero nunca ambos.
Это правдивая история о старой ведьме, которая жила именно в этих лесах.
Esta es una historia verdadera sobre una vieja bruja que vivía en este mismo bosque.
Могущественная ведьма- одиночка, которая заточила зуб на вампиров.
Un único y poderoso brujo con un motivo para perseguir vampiros.
Хома ваш припустил к себе сатану да ведьм и прочую нечисть.- Хома?
Joma permitió que se le arrimen Satanás, la bruja y otras aberraciones?
Ведьма, которая наложила чары на Джульетту
La Hexenbiest que le hizo un hechizo a Juliette
Но как известно любой ведьме, отбросы и яд имеют свою пользу.
Pero como toda bruja sabe, pis, sífilies, y veneno todos tienen su uso.
Все дело в злобной ведьме из Западной Ковины?
¿De la bruja malvada del oeste de Covina?
Каждая ведьма рождается в Круге,
Cada brujo nace en un círculo.
Результатов: 53, Время: 0.343

Ведьмах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский