ВЕНСКИЙ - перевод на Испанском

viena
вена
венской
vienés
венский
vienna
виенна
вена
венский

Примеры использования Венский на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Венский документ 1992 года был разработан на основе мер укрепления доверия
El Documento de Viena de 1992 se basa en las medidas de fomento de la confianza y la seguridad establecidas
Венский документ 1992 года базируется на мерах укрепления доверия, изложенных в Заключительном акте,
El Documento de Viena de 1992 se basa en las medidas de fomento de la confianza estipuladas en el Acta Final de Helsinki,
Подписав Договор об обычных вооруженных силах в Европе, Венский документ 1992 года и Договор по" открытому небу",
Con la firma del Tratado sobre las Fuerzas Armadas Convencionales en Europa, el Documento de Viena de 1992 y el Tratado sobre Cielos Abiertos, Eslovaquia se ha
Венский международный план действий по проблемам старения явился первым международным документом по проблемам старения,
El Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento de Viena4 fue el primer instrumento internacional sobre el envejecimiento y sirvió de orientación para idear
При финансовой поддержке со стороны Швейцарии венский секретариат ЮНЕП входит также в состав секретариата Партнерства по горным районам,
La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas,
Венский семинар Международной академии мира 2000 года по теме<< Совместное использование политического пространства в миротворческой деятельности:
Seminario de la Academia Internacional de la Paz celebrado en Viena en 2000 sobre el reparto del espacio político entre las Naciones Unidas
Организация по запрещению химического оружия и Венский центр по вопросам разоружения и нераспространения при поддержке министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y el Centro de Asuntos de Desarme y no Proliferación de Viena, con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido
В этом решении Комиссия, в том числе, постановила провести в Вене с 13 по 15 февраля 2008 года Венский форум по борьбе с торговлей людьми.
En esa decisión la Comisión, entre otras cosas, resolvió que el Foro de Viena para luchar contra la trata de personas se celebrase del 13 al 15 de febrero de 2008, en Viena.
необходимый элемент процесса развития на всех уровнях в данном обществе".( Венский международный план действий по проблемам старения, пункт 31g.).
necesario en el proceso de desarrollo en todos los niveles de una sociedad determinada…"(Plan de Acción Internacional de Viena sobre el Envejecimiento, párr. 31 g).
безопасности, дополняющее Венский документ 1999 года.
la seguridad que complementa el Documento de Viena de 1999.
безопасности, дополняющий Венский документ 1999 года.
la seguridad que complementa el Documento de Viena de 1999.
21 октября 2005 года Венский региональный суд по гражданским делам отклонил компенсационный иск,
el Tribunal Civil Regional de Viena desestimó la acción judicial de responsabilidad de Melissa Özdemir,
что" существует общее согласие в отношении того, что критерием является венский принцип" объекта
el criterio que debe aplicarse es el Principio de Viena del'objeto y el fin'" R. Higgins,
В рамках провозглашенной в 2007 году Глобальной инициативы Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми в феврале 2008 года был созван Венский форум по борьбе с торговлей людьми в целях повышения уровня информированности о торговле людьми,
La Iniciativa Mundial de las Naciones Unidas para Luchar contra la Trata de Personas, lanzada en 2007, convocó el Foro de Viena para combatir la trata de personas en febrero del 2008 con el objetivo de dar a conocer el problema de la trata de personas,
Венский комитет в настоящее время проводит исследование, посвященное вкладу организаций гражданского общества в обеспечение благосостояния семьи,
El Comité de Viena está llevando a cabo actualmente un estudio sobre las contribuciones de las organizaciones de la sociedad civil al bienestar de las familias,
в том числе Венский энергетический форум 2011 года.
entre ellas el Foro de Viena sobre la Energía, 2011.
В рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе основой для сотрудничества государств- участников по осуществлению мер укрепления доверия и безопасности в отношении их военных сил, вооружения, военной деятельности и оборонного планировании является Венский документ 2011 года о мерах укрепления доверия
El Documento de Viena de 2011 sobre medidas de fomento de la confianza y seguridad constituye la
поэтому нет нужды вносить изменение в венский режим.
por lo tanto, modificar el régimen de Viena.
Венский комитет КОНПО по вопросам старения приступил к мероприятиям в рамках Международного года 1 октября 1998 года, когда отмечался Международный день пожилых людей,
El Comité sobre el Envejecimiento de la Conferencia de organizaciones no gubernamentales en Viena inauguró el Año en el Día Internacional de las Personas de Edad(1° de octubre de 1998), con el original
Венский комитет АСЕАН приветствует итоги Конференции министров наименее развитых стран, состоявшейся на прошлой неделе,
El Comité de la ASEAN en Viena acoge con satisfacción los resultados de la Conferencia ministerial de los países menos adelantados celebrada la semana pasada
Результатов: 399, Время: 0.3613

Венский на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский