ВЕРЕВКОЙ - перевод на Испанском

cuerda
струна
канат
трос
шнур
веревку
веревочки
нить
струнных
тетиву
нитку
soga
веревка
петлю
сега
канат
скакалку
виселицы
cuerdas
струна
канат
трос
шнур
веревку
веревочки
нить
струнных
тетиву
нитку
ligadura
перевязка
связывания
веревка
лигатура
лигированию

Примеры использования Веревкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее задушили, возможно, веревкой.
Fue estrangulada hasta la muerte, posiblemente con una cuerda.
Поторопитесь с цепями и веревкой.
¡Rápido, las cadenas y la cuerda!
Задушен, но не обычной веревкой.
Estrangulado, pero no con una cuerda normal.
Возможно, но лучше все же поехать за веревкой.
Es probable, pero será mejor que vayas por la cuerda.
Для нее все заканчивается изнасилованием и веревкой на шее.
Terminó violada con una cuerda alrededor del cuello.
Это вроде индийского фокуса с веревкой.
También lo era el truco de la cuerda India.
Что за индийский трюк с веревкой?
¿Qué es el truco de la cuerda India?
их начальник подвязывает свои штаны веревкой.
el tipo a cargo se ate los pantalones con una cuerda.
Нужна помощь с веревкой?
¿Desea ayuda con la cuerda?
Полицейские втиснули его в шаканджу с веревкой на шее и били и пинали его.
La policía lo colocó al parecer en un aparato shakanja con una cuerda alrededor del cuello y le pegó y lo pateó.
Я свяжу всех нас веревкой, оставив метра 3 между каждым из нас,
Y ataré una cuerda alrededor de nuestras muñecas con cuatro metros
Гибкость молодой полуокостеневшей подъязычной кости в сочетании с широкой веревкой вполне могли вызвать эти микропереломы.
La flexibilidad de un hioides joven y semicartilaginoso combinada con una ligadura ancha, podría muy bien haber provocado estas microfracturas.
И конечно вам пришлось его обвязать веревкой, потому, что сейчас на них не ставят замки.
Tuvieron que usar cuerdas para cerrarla, claro, porque en estos días no se aseguran.
Лишь там мальчик с веревкой мог бы весь день играть и не встретить ни единой живой души.
El único lugar bastante remoto… para que un niño salvaje con una cuerda corriera todo el día… y no conociese otra alma viviente.
Обычно вы выходите на вершину Хаф- Доума с веревкой и кучей скалолазного снаряжения,
Cuando alguien hace cima en Half Dome, en general llega con cuerdas y el equipo de montaña,
Меня можно обвязать веревкой и крепко держать, а потом вытащить нас обоих,
Podríais atarme una cuerda y sujetarla. Entonces alguien podría ir… a buscarnos
уметь обращаться с веревкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть.
trabajo técnico con cuerdas, y muchos otros movimientos humanos complejos para entrar en ellas.
Будь хребет веревкой, ваш был бы узлом висельника, инспектор.
Si la columna es una cuerda, la suya es el mal nudo de un verdugo, inspector.
Я вижу длинную очередь детей, связанных веревкой, и слышу, как повстанцы приказывают убить их.
Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.
в течение многих лет я был" веревкой" в отвратительной игре перетягивания каната.
por años, fui la cuerda en el desagradable juego de tira y afloja.
Результатов: 179, Время: 0.0576

Веревкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский