SOGA - перевод на Русском

веревка
cuerda
soga
ligadura
rope
веревку
cuerda
soga
ligadura
rope
петлю
bucle
soga
lazo
nudo
ciclo
horca
rizo
сега
ahora
soga
канат
cuerda
cable
alambre
soga
скакалку
cuerda
soga para saltar
виселицы
horca
patíbulo
soga
веревки
cuerda
soga
ligadura
rope
веревке
cuerda
soga
ligadura
rope
петли
bisagras
bucles
lazo
soga
horca
ciclo
loop
nudo

Примеры использования Soga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Colgada de una soga, enterrada viva.
Висит на веревке, сожжена до тла.
Toma el extremo de la soga y átalo al parachoques de la caravana.
Возьми конец веревки, и привяжи ее сзади трейлера.
Randolph te quiere en la soga por lo de Hans Schroeder.
Рэндольф хочет сунуть Вас в петлю за убийство Ганса Шредера.
Entonces Jay se libra de una soga y Jeb no.
Затем Джей выскользнул из петли, а Джеб- нет.
Usted tiene una soga y…¿cómo se llama?, cinta adhesiva?
У тебя есть веревка и… как это, изолента?
Hay algo en la otra punta de esta soga.
Там есть что-то, на конце веревки.
sus hijos cuelgan de una soga?
их сыны будут висеть на веревке?
Aunque no sería difícil llevar a una ciega a la soga.
Но слепую женщину оказалось легко загнать в петлю.
Siento como si esa soga todavía estuviera alrededor de mi cuello.
Ощущение, будто та петля до сих пор на шее.
La soga es un gran curandero para dolores de cabeza!
Веревка- лучшее лекарство от головной боли!
No traerán soga.
Вы не приносите веревки.
Tu nunca has tenido una soga en el cuello.
У тебя не было петли на шее.
Lo veo trepando con un montón de cráneos en una soga.
Я вижу как он лезет по лестнице с черепами на веревке!
No quiero que te pongas la soga al cuello.
Я не хочу, чтобы ты совал свою шею в петлю.
Esa soga alrededor de tu cuello, Frank,
Эта петля вокруг твоей шеи, Фрэнк,
La soga no lo mató.
Веревка не убила его.
Tú no tienes soga.
У тебя нет веревки.
Justo después de que usted se librara de la soga anoche.
Сразу после того, как ты выскользнул из петли вчера вечером.
La llamamos la soga de la muerte.
Мы называем это петлей мертвеца.
Judas se ahorcó con su propia soga.
Что Иуда повесился на собственной веревке.
Результатов: 247, Время: 0.1164

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский