ВЕРОВАНИЯХ - перевод на Испанском

creencias
вера
убежденность
мнение
представление
убеждений
верований
вероисповедания
взглядов
поверье
религии
credos
кредо
вероисповедания
убеждений
веры
верований
религии
вероисповедования
религиозной

Примеры использования Верованиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
президента Республики Индонезии№ 56 1996 года, отменив тем самым Президентский указ№ 14 1967 года о религии, верованиях и традициях населения китайского происхождения.
de 1996, y así se ha revocado la Instrucción presidencial Nº 14 de 1967 sobre la religión, las creencias y las tradiciones chinas.
культурах и верованиях.
culturas y creencias.
основанные на разных религиозных верованиях, а также на статус
el matrimonio basado en diferentes creencias religiosas y la condición
закон о религии, верованиях и традициях населения китайского происхождения( пункт 102),
la referente a la religión, las creencias y las tradiciones chinas(párr. 102), y el Decreto ministerial
Восприятие биологического разнообразия коренным населением находит свое отражение в признанных социальных ценностях, верованиях и практике, в которых иногда можно обнаружить ссылки на важную роль биологического разнообразия,
La percepción autóctona de la diversidad biológica se puede observar en los valores sociales, en las creencias y en las prácticas, que a menudo confieren valor a la diversidad biológica, ya que respetan determinadas unidades biológicas
опыте, верованиях, ценностях, обычаях,
la experiencia, las creencias, las costumbres, las tradiciones,
Кроме того, хотя в докладе Луи Жуане и не рекомендуется собирать информацию о политических убеждениях и религиозных верованиях отдельных лиц, с тем чтобы избежать применения дискриминации, УВКБ не может следовать такой рекомендации, поскольку информация о политической принадлежности или религиозных верованиях может иметь отношение к определению статуса беженца.
Más aún, a pesar de que en el informe del Sr. Louis Joinet se sugiere que no se reúna información sobre las convicciones o las creencias políticas de las personas para evitar las prácticas discriminatorias, el ACNUR no puede cumplir dicha recomendación, ya que los datos sobre la filiación política o las creencias religiosas pueden ser importantes para determinar el estatuto de refugiado.
ликвидацию подобной дискриминации, основанной на религиозных и духовных верованиях.
eliminar este tipo de discriminación basada en la religión y las creencias espirituales.
всем детям была предоставлена реальная возможность получать знания о различных религиях и верованиях.
una clase distinta y que a todos los niños se les dieran verdaderas oportunidades de estudiar las distintas religiones y confesiones.
посредством поощрения в обществе в целом более широкой осведомленности о различных религиях и верованиях и об истории, традициях,
alentando, en la sociedad en general, un mejor conocimiento de la diversidad de religiones y creencias y de la historia, las tradiciones,
документально подтверждают наличие старых форм рабства, которые заложены в традиционных верованиях и обычаях.
las ONG demuestra la persistencia de las viejas formas de esclavitud que subsisten a el amparo de creencias y costumbres tradicionales.
таких как существенные изменения в верованиях и ценностях или даже политические преобразования,
para obtener sus objetivos, como los cambios esenciales en las creencias y los valores, o hasta las transiciones políticas, que tienden a requerir una década
Представители других верований и неопределившиеся.
Otras religiones e indecisos.
Ни одно верование не носит характера государственной религии.
Ninguna confesión tendrá carácter estatal.
Эти группы свободно исповедуют свои верования в различных общественных местах.
Estos grupos practicaban activamente su fe en diferentes lugares públicos.
Испокон веков, на протяжении многих тысячелетий на его территории сосуществовали различные религии и верования.
Desde tiempos inmemoriales en su territorio han coexistido diversas religiones y credos.
церкви или верования.
iglesia o confesión.
церкви или верования.
iglesia o confesión.
Все общество должно проявлять терпимость по отношению к другим религиям и верованиям.
La sociedad en su conjunto debería ser tolerante con quienes profesan otras religiones y credos.
Не у всех из нас есть в программе… твои духовные верования.
No todos fuimos programados con su… sus convicciones espirituales.
Результатов: 77, Время: 0.517

Верованиях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский