ВЕЧЕРИНОК - перевод на Испанском

fiestas
вечеринка
праздник
прием
тусовка
банкет
фиеста
веселье
туса
fiestera
тусовщик
вечеринок
noches
ночь
вечер
сегодня
ночка
день
ночной
fiesta
вечеринка
праздник
прием
тусовка
банкет
фиеста
веселье
туса
veladas
вечер
завуалированной
вечеринку

Примеры использования Вечеринок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для вечеринок и Нового года.
Para las fiestas y la Nochevieja.
Вроде бы как во время вечеринок она танцует обнаженной на столах.
Parece ser que baila desnuda en las mesas de las fiestas.
Ты их готовишь для вечеринок, церковных обедов, ярмарок.
La haces para fiestas, para cenas de la iglesia, concursos de cocina.
Сходили на пару вечеринок, но мы уже не вместе.
Fuimos a un par de fiestas, pero ya no estoy con ella.
Он же король вечеринок, помнишь?
Él es un animal de las fiestas,¿recuerdas?
Тут даты вечеринок и адреса.
Tiene las fechas de las fiestas y las direcciones.
Было несколько вечеринок, которые Ник устраивал для нее.
Esa fue una fiesta que Nick le preparó.
Я всегда уходил с вечеринок Томми с провалами в памяти.
Pero nunca dejé una de las fiestas de Tommy con mi memoria intacta.
Вот что вы получаете для вечеринок в течение двух дней подряд.
Ése es el lo que usted consigue Para se divertir durante dos días derecho.
Никаких вечеринок, песнопений или акапельных квартетов после 10 часов вечера.
Nada de fiestas, canciones o cuartetos musicales pasadas las 22:00.
Мне платят за посещение вечеринок.
Me pagan por ir a fiestas.
Когда это все идет как надо у организаторов вечеринок в Хэмптоне?
Cuándo va alguna vez bien para el anfitrión de una fiesta de los Hamptons?
Может, он используется только для вечеринок.
Quizás sólo lo usen para las fiestas.
Мы сможем насладиться удивительным музыкальным вкусом короля вечеринок.
Y donde podremos disfrutar del exquisito gusto musical de nuestro rey del chiringuito.
Гэндальф волшебник вечеринок.
Es el mago de la fiesta.
Джейк- король вечеринок.
Creo que Jake es la fiesta.
Это принцип всех вечеринок.
Es lo normal en las fiestas.
Алекса слишком юна для вечеринок.
Alex no tiene la edad para ir de fiesta.
Мне платят за посещение ужинов, вечеринок.
Me pagan por ir a cenas, acudir a fiestas.
Мы сделаем это местом для вечеринок.
La haremos nuestro sitio para estar.
Результатов: 511, Время: 0.2607

Вечеринок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский