ВЗАИМОВЫГОДНЫХ - перевод на Испанском

mutuamente beneficiosas
взаимовыгодного
mutuamente ventajosas
взаимовыгодного
mutuamente provechosos
взаимовыгодному
recíprocamente beneficiosas
beneficio mutuo
взаимной выгоды
взаимовыгодного
взаимовыгоды
обоюдной выгоде
общего блага
общих интересах
взаимное благо
mutuamente beneficiosos
взаимовыгодного
mutuamente beneficiosa
взаимовыгодного
mutuamente beneficioso
взаимовыгодного
mutuamente ventajosos
взаимовыгодного
mutuamente provechosas
взаимовыгодному

Примеры использования Взаимовыгодных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
конструктивных и взаимовыгодных отношений между всеми нами.
constructivas y de beneficio mutuo entre todos nosotros.
оказывались бы посреднические услуги в заключении взаимовыгодных коммерческих сделок между поставщиками и получателями технологий.
supondría la intermediación para la celebración de arreglos comerciales recíprocamente ventajosos entre proveedores y destinatarios de tecnología.
местные компании могут работать совместно в целях использования своих соответствующих сравнительных преимуществ и достижения взаимовыгодных результатов благодаря их взаимодействию.
las nacionales pueden trabajar conjuntamente para explotar sus ventajas comparativas respectivas y conseguir resultados beneficiosos mutuos mediante la interacción.
Мы заинтересованы в обмене нашим опытом с другими сторонами и в развитии взаимовыгодных отношений в области постконфликтного миростроительства на основе взаимного уважения к различиям,
Estamos interesados en compartir nuestras experiencias con los demás y en desarrollar relaciones mutuamente beneficiosas en la esfera de la consolidación de la paz después de los conflictos, basada en el respeto mutuo de las diferencias,
Поэтому мы выступаем за существенное расширение взаимовыгодных консультаций между Организацией Объединенных Наций
Por lo tanto, estamos a favor de una extensión significativa de las consultas mutuamente beneficiosas entre las Naciones Unidas y la OSCE,
по выработке и установлению взаимовыгодных межконфессиональных отношений в республике.
establecer relaciones interconfesionales mutuamente ventajosas en el país.
международная организация в сентябре 2000 года в целях установления политического сотрудничества и создания взаимовыгодных сетей политических партий в Азии.
institución internacional en septiembre de 2000 con el objetivo de cimentar la cooperación política y crear redes de partidos políticos asiáticos mutuamente beneficiosas.
направили его в русло поиска взаимовыгодных решений.
encauzándolo hacia la búsqueda de decisiones mutuamente ventajosas.
какого рода институциональную структуру и конкретные механизмы можно создать для поощрения развития взаимовыгодных связей.
qué mecanismos concretos pueden ponerse en práctica para promover el establecimiento de vínculos mutuamente provechosos.
имеет важное значение для взаимовыгодных решений.
eran importantes para llegar a soluciones mutuamente beneficiosas.
процветанию стран региона, обеспечению его безопасности следует прокладывать на основе долгосрочных взаимовыгодных экономических проектов,
la seguridad estables en la región se requerirá la puesta en marcha de proyectos económicos mutuamente provechosos a largo plazo,
Тем не менее можно с удовлетворением отметить, что присутствие в регионе как МООНСЛ, так и МООНЛ позволило странам в бассейне реки Мано приступить к налаживанию мирных и взаимовыгодных отношений, которые будут способствовать укреплению их индивидуальной безопасности.
Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.
Бразилия надеется на развитие взаимовыгодных связей сотрудничества с новой Южной Африкой- связей, основанных на географической близости,
El Brasil aguarda con interés el desarrollo de lazos de cooperación mutuamente beneficiosos con la nueva Sudáfrica sobre la base de la proximidad geográfica,
Наша делегация считает, что мы можем также договориться относительно необходимого оказания дальнейшей поддержки полной реализации потенциала взаимовыгодных отношений между АС и Организацией Объединенных Наций.
Mi delegación considera que también podemos estar de acuerdo en que lo que se necesita es más apoyo para hacer plenamente realidad el potencial de la relación mutuamente beneficiosa entre la Unión Africana y las Naciones Unidas.
сократить препятствия, возникающие изза торговых аспектов международных имущественных прав, которые затрудняют передачу технологии на доступных и взаимовыгодных условиях.
reducir los obstáculos inherentes a los aspectos comerciales de los derechos de propiedad internacional que dificultan la transferencia de tecnología en condiciones razonables y mutuamente beneficiosas.
Органы принимающих развивающихся стран призваны сыграть важную роль в обеспечении налаживания взаимовыгодных связей и в усилении позитивной отдачи от ПИИ для местного производственного потенциала.
A las autoridades de los países en desarrollo receptores les corresponde la función esencial de velar por que se establezcan vínculos mutuamente beneficiosos y por que aumenten los efectos positivos de la IED en la capacidad productiva local.
Это связано с созданием центров ЮНИДО по промышленному сотрудничеству Юг- Юг на страновом уровне в более развитых странах Юга в целях наращивания потенциала этих стран оказывать поддержку другим развивающимся странам на основе взаимовыгодных партнерских отношений.
Se trata del establecimiento de los Centros de Cooperación Industrial Sur-Sur de la ONUDI a nivel de país en las naciones más desarrolladas del Sur, con miras a fomentar su capacidad para apoyar a otros países en desarrollo en el marco de una colaboración mutuamente beneficiosa.
Правительства принимающих развивающихся стран призваны сыграть важную роль в обеспечении налаживания взаимовыгодных связей и в усилении позитивной отдачи от прямых иностранных инвестиций( ПИИ) для местного производственного потенциала.
Corresponde a los gobiernos de los países en desarrollo receptores la función esencial de velar por que se establezcan vínculos mutuamente beneficiosos y por que aumenten los efectos positivos de la inversión extranjera directa(IED) en la capacidad productiva local.
народом Кубы в рамках конструктивных и взаимовыгодных партнерских отношений.
muy diversas alianzas de carácter constructivo, cooperativo y mutuamente beneficioso.
ВТО стремится к достижению этих целей путем заключения обоюдных и взаимовыгодных соглашений, направленных на существенное снижение тарифов
La OMC procuraba alcanzar esos objetivos concertando acuerdos recíprocos y mutuamente ventajosos con la finalidad de operar una fuerte reducción en los aranceles
Результатов: 233, Время: 0.0595

Взаимовыгодных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский