Примеры использования Взаимовыгодных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
конструктивных и взаимовыгодных отношений между всеми нами.
оказывались бы посреднические услуги в заключении взаимовыгодных коммерческих сделок между поставщиками и получателями технологий.
местные компании могут работать совместно в целях использования своих соответствующих сравнительных преимуществ и достижения взаимовыгодных результатов благодаря их взаимодействию.
Мы заинтересованы в обмене нашим опытом с другими сторонами и в развитии взаимовыгодных отношений в области постконфликтного миростроительства на основе взаимного уважения к различиям,
Поэтому мы выступаем за существенное расширение взаимовыгодных консультаций между Организацией Объединенных Наций
по выработке и установлению взаимовыгодных межконфессиональных отношений в республике.
международная организация в сентябре 2000 года в целях установления политического сотрудничества и создания взаимовыгодных сетей политических партий в Азии.
направили его в русло поиска взаимовыгодных решений.
какого рода институциональную структуру и конкретные механизмы можно создать для поощрения развития взаимовыгодных связей.
имеет важное значение для взаимовыгодных решений.
процветанию стран региона, обеспечению его безопасности следует прокладывать на основе долгосрочных взаимовыгодных экономических проектов,
Тем не менее можно с удовлетворением отметить, что присутствие в регионе как МООНСЛ, так и МООНЛ позволило странам в бассейне реки Мано приступить к налаживанию мирных и взаимовыгодных отношений, которые будут способствовать укреплению их индивидуальной безопасности.
Бразилия надеется на развитие взаимовыгодных связей сотрудничества с новой Южной Африкой- связей, основанных на географической близости,
Наша делегация считает, что мы можем также договориться относительно необходимого оказания дальнейшей поддержки полной реализации потенциала взаимовыгодных отношений между АС и Организацией Объединенных Наций.
сократить препятствия, возникающие изза торговых аспектов международных имущественных прав, которые затрудняют передачу технологии на доступных и взаимовыгодных условиях.
Органы принимающих развивающихся стран призваны сыграть важную роль в обеспечении налаживания взаимовыгодных связей и в усилении позитивной отдачи от ПИИ для местного производственного потенциала.
Это связано с созданием центров ЮНИДО по промышленному сотрудничеству Юг- Юг на страновом уровне в более развитых странах Юга в целях наращивания потенциала этих стран оказывать поддержку другим развивающимся странам на основе взаимовыгодных партнерских отношений.
Правительства принимающих развивающихся стран призваны сыграть важную роль в обеспечении налаживания взаимовыгодных связей и в усилении позитивной отдачи от прямых иностранных инвестиций( ПИИ) для местного производственного потенциала.
народом Кубы в рамках конструктивных и взаимовыгодных партнерских отношений.
ВТО стремится к достижению этих целей путем заключения обоюдных и взаимовыгодных соглашений, направленных на существенное снижение тарифов