ВЗАИМОДЕЙСТВУЮЩИХ - перевод на Испанском

trabajan
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
interactúan
взаимодействовать
общаться
взаимодействие
общения
контакты
взаимодействовать друг с другом
colaboran
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
mantienen
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
la interacción
interoperables
совместимой
интероперабельная
зон
trabajando
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
en colaboración
в сотрудничестве
совместно
во взаимодействии
в партнерстве
сотрудничая
при содействии
в координации

Примеры использования Взаимодействующих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
наняли тысячу людей, взаимодействующих в условиях полной секретности. Может, стоит просто сделать так же?
contrataron 1000 personas para cooperar en perfecto secretismo.¿Deberíamos hacer eso?
Расчетный показатель на 2004- 2005 годы: увеличение числа взаимодействующих сторон на 25 процентов.
Estimaciones para 2004-2005: aumento del 25% en el número de participantes en las redes.
В этой связи высказывалось возражение, которое аргументировалось тем, что деятельность Всемирного банка и взаимодействующих организаций отличается от деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций.
Se había aducido que la labor del Banco Mundial y de las organizaciones coordinadas era diferente de la de las organizaciones de las Naciones Unidas.
применяемых в национальных гражданских службах, взаимодействующих организациях и других международных организациях.
las administraciones públicas nacionales, las Organizaciones Coordinadas y otras organizaciones internacionales.
форму реорганизации министерских функций, объединения всех департаментов, прямо взаимодействующих с населением в одно учреждение.
unificando a todos los departamentos que actúan directamente con el público general en un sólo organismo.
воссоздается в рамках социальной жизни различных групп, взаимодействующих в экономической, социальной
se recrea en el marco de las prácticas sociales de los diversos grupos que interaccionan en los ámbitos económico,
Ядерное нераспространение и разоружение представляют собой два неразделимых и взаимодействующих измерения, которые должны рассматриваться в комплексе.
La no proliferación y el desarme nucleares son dos aspectos inseparables e interactivos que deben tratarse conjuntamente.
К примерам следует отнести подготовку партнеров, взаимодействующих в деле предотвращения насилия на половой основе, и принятие ответных мер
Cabe citar como ejemplo la capacitación que han recibido los asociados en la República Árabe Siria y Uganda que trabajan en la prevención de la violencia por motivos de género
Рост числа негосударственных субъектов, взаимодействующих с Организацией Объединенных Наций в традиционных формах, таких, как взаимодействие на основе
Ello refleja en parte un aumento en el número de los agentes no estatales que interactúan con las Naciones Unidas por medios tradicionales,
Число взаимодействующих с ООН- Хабитат стран,
Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para adoptar políticas
Среднее число доноров, взаимодействующих со странами- получателями, за период 2001- 2005 годов увеличилось с 12 до 33, плюс свыше 230 международных организаций, фондов
El promedio de donantes que interactúan con los países beneficiarios ha pasado de 12 a 33 en el período de 2001 a 2005,
Число взаимодействующих с ООН- Хабитат муниципальных органов управления и стран, в которых местные заинтересованные стороны укрепили институциональные механизмы планирования
Número de autoridades municipales y países que trabajan con ONU-Hábitat, en los que los agentes locales han fortalecido los arreglos de planificación y gestión institucionales
Число взаимодействующих с ЭСКАТО стран,
El número de países que mantienen relaciones con la CESPAP
Число взаимодействующих с ООН- Хабитат стран, которые увеличили объем
Número de países que trabajan con ONU-Hábitat para aumentar el volumen de inversiones financieras en viviendas
В этой области требуется именно системный подход, охватывающий все многообразие взаимодействующих факторов, определяющих развитие и конкурентоспособность предприятий на национальном и международном уровнях.
Es preciso dar un planteamiento" sistémico" al desarrollo de la empresa para abarcar la multiplicidad y la interacción de los factores que sirven de fundamento al crecimiento de las empresas y a su competitividad a escala nacional e internacional.
непосредственно с ней взаимодействующих, а также юристов соответствующего профиля и НПО.
y entre los funcionarios que interactúan directamente con él, los abogados y las ONG especializados.
Современный рынок- это нечто большее, чем веб- сайт; это сеть взаимодействующих рынков, механизмы вспомогательных офисов,
Un mercado moderno es más que un sitio web; es una red de mercados interoperables, mecanismos internos,
военными прокурорами контакты происходят редко- в отличие от гражданских прокуроров, взаимодействующих с полицейскими на регулярной основе.
los fiscales militares, al contrario de lo que sucede con los fiscales civiles, que trabajan a diario con la policía.
в области биоразнообразия и экосистемных услуг по всему полицентрическому комплексу взаимодействующих систем управления и знания на различных уровнях.
los servicios de los ecosistemas en un conjunto policéntrico de sistemas de gobernanza y conocimientos que interactúan en las diferentes escalas.
также их неживой окружающей среды, взаимодействующих как единое функциональное целое>>( статья 2).
su medio no viviente que interactúan como una unidad funcional"(artículo 2).
Результатов: 99, Время: 0.0775

Взаимодействующих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский