ВЗРЫВНАЯ - перевод на Испанском

explosiva
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество
explosivo
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество

Примеры использования Взрывная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вначале она объявляла, что взрывная мощность торпеды равняется 250 килограммам в тротиловом эквиваленте, тем самым соответствуя тяжелой торпеде CHT02D Корейской Народно-Демократической Республики, и представляла результаты расследования исходя из этого.
Desde el comienzo, el grupo declaró que el poder explosivo del torpedo era equivalente al de 250 kilogramos de TNT transportados por el torpedo CHT-02D de la República Popular Democrática de Corea, y sobre esta base presentaron los resultados de la investigación.
так как их взрывная сила сдерживается в меньшей степени
pues su fuerza explosiva encuentra una menor contención
Общее число боеголовок, находящихся на боевом дежурстве в арсеналах, будет на 30 процентов меньше, чем в 70- е годы, а общая взрывная мощность этих боеголовок будет на 63 процента меньше, чем в 70- е годы.
El número total de cabezas nucleares operacionales en su arsenal será un 30% inferior al del decenio de 1970 y la potencia explosiva total de dichas cabezas nucleares se reducirá en un 63% con respecto a los años setenta.
тут все еще присутствует полная взрывная цепь.
aún está presente la cadena explosiva completa.
новых ядерных вооружений государствами, обладающими ядерным оружием, подземно- взрывная технология имеет не большее значение, чем запрещение атмосферных испытаний в 1963 году.
la tecnología de las explosiones subterráneas tienen la misma pertinencia para poner fin al desarrollo de nuevas armas nucleares por parte de los Estados que las poseen como la prohibición de los ensayos atmosféricos tuvo en 1963.
После того как флот страны будет полностью оснащен подлодками" Трайдент", взрывная мощность оперативного ядерного арсенала Соединенного Королевства,
Una vez que los Trident estén de lleno en servicio, la potencia explosiva total del arsenal nuclear operacional del Reino Unido,
В результате к концу 90- х годов общее число боеголовок в арсеналах Соединенного Королевства будет на 21 процент меньше, чем в 70- е годы, а общая взрывная мощность этих боеголовок будет на 59 процентов меньше, чем в 70- е годы.
A consecuencia de ello, para el final de los años noventa el número total de cabezas nucleares almacenadas por el Reino Unido será inferior en un 21% al número de que disponía en el decenio de 1970 y la potencia explosiva total de dichas cabezas será un 59% menor que en los años setenta.
восторг от победных прорывов и иногда взрывная боль в новом поиске себя.
la euforia de los avances victoriosos y, a veces, el dolor explosivo de la regeneración.
Эксперты по торпедам считают, что взрывная мощность торпеды в 1, 4- 2 раза превышает мощность обычного тротила. Это указывает на то, что взрывная мощность<< торпеды№ 1>> составляет до 350- 500 килограммов в тротиловом эквиваленте.
Los expertos en torpedos consideran que el poder explosivo de un torpedo es entre 1,4 y 2 veces más potente que el del TNT común y corriente; es decir, que la carga explosiva del" torpedo núm. 1" sería de 350 a 500 kilogramos de TNT.
Его ударило взрывной волной, так?
A él le golpeó la onda expansiva,¿no?
Сталь повреждена взрывной волной.
El acero ha sido dañado por la onda expansiva.
Доклад о самодельных взрывным устройствах- Представлено Координатором.
Informe sobre los artefactos explosivos improvisados- Presentado por el Coordinador.
Взрывные заряды, которые разрезали аппарат пораздельности не повредив его структуру.
Las cargas explosivas que rompieron esta máquina en pedazos… no dañaron su estructura.
Взрывной вкус?
¿Una explosión de sabores?
Такие эпидемии носят взрывной характер и охватывают все население в считанные недели.
Esas erupciones son explosivas y afectan a la totalidad de la población en cuestión de semanas.
Чипсы Чиззи… взрывной сырный вкус в каждом укусе.
Cheezy chips… una explosión de queso en cada mordisco.
У всех наблюдаются признаки повреждения мозга связанных с взрывным устройством, сделанным из подручных материалов.
Los seis mostraron signos de daño cerebral consistente con dispositivos explosivos improvisados.
Да, мой желудок ощущает взрывное сжатие.
Sí, bueno, mi estómago está experimentando una explosión por descompresión.
Благодаря этим мерам были обезврежены 81 самодельное взрывное устройство и 5192 единицы неразорвавшихся боеприпасов.
Como resultado, se eliminaron 81 artefactos explosivos improvisados y 5.192 municiones sin detonar.
И когда такое происходит, образуются взрывные формы миграции- беженцы.
Y cuando eso sucede tenemos formas explosivas de migración: refugiados.
Результатов: 43, Время: 0.0424

Взрывная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский