ВЗРЫВНОГО - перевод на Испанском

explosivas
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество
explosivo
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество
explosivos
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество
explosiva
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество

Примеры использования Взрывного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается использования оружия взрывного действия в населенных районах,
Con respecto al uso de armas explosivas en zonas pobladas,
Взрывной суббоеприпас означает обычный боеприпас, который, чтобы выполнить свою задачу, выбрасывается или высвобождается кассетным боеприпасом и который рассчитан на срабатывание за счет детонации взрывного заряда до, в момент или после удара.
Se entiende por submunición explosiva una munición convencional que para realizar su función es dispersada o soltada por una munición de racimo y está diseñada para funcionar al detonarse una carga explosiva antes, en el momento o después del impacto.
Имели место 1 случай нападения на патруль ВСООНЛ с использованием самодельного взрывного устройства в районе операций недалеко от Тира;
Se produjo un ataque con dispositivos explosivos improvisados contra la FPNUL en la zona de operaciones cerca de Tiro; cuatro explosiones en Tiro dirigidas contra establecimientos comerciales
в режиме" ударной" программы сборка ядерного взрывного устройства могла бы быть произведена до конца 1992 года.
en el contexto del programa acelerado, se habría podido montar un dispositivo explosivo nuclear antes de fines de 1992.
широкое применение оружия взрывного типа в районах проживания гражданского населения
del uso generalizado de armas explosivas en zonas civiles o cercanas a estas, incluido el uso
свести к минимуму возможность физической деградации боеприпаса, его взрывного снаряжения и его взрывательных систем;
posibilidad de degradación física de la munición, de su carga explosiva y de sus sistemas de detonación;
некоторые контингенты не соответствуют стандартам самообеспечения по категории обезвреживания боеприпасов взрывного действия и по категории наблюдения.
algunos contingentes no cumplen las normas de autonomía logística en la categoría de desactivación de explosivos y en la categoría de observación.
высокообогащенного урана для ядерного взрывного устройства.
muy enriquecido para un dispositivo nuclear explosivo.
делегация Святого Престола желает поднять вопрос о применении оружия взрывного действия в населенных районах,
dice que la delegación de la Santa Sede desea plantear la cuestión de la utilización de armas explosivas en zonas habitadas,
получать любую помощь в производстве ядерного оружия или другого ядерного взрывного устройства.
la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.
ДВЗИ не оставлял никаких лазеек для деятельности- будь то взрывного или невзрывного характера,- нацеленной на неуклонную разработку и совершенствование ядерного оружия.
deje lagunas a actividades, de carácter explosivo o no explosivo, destinadas al desarrollo y perfeccionamiento constantes de las armas nucleares.
выражали растущую озабоченность в связи с гуманитарными последствиями применения оружия взрывного действия в населенных районах.
han expresado su creciente preocupación por las consecuencias humanitarias del uso de armas explosivas en zonas pobladas.
С тем чтобы обеспечить эффективное разграничение целей, этот процесс целеопределения подкреплялся бы людскими ресурсами за счет специалистов разведки, взрывного дела, юридических
En este proceso de fijación de objetivos han de participar especialistas de la inteligencia, los explosivos, el derecho, el ejército,
увеличивать масштабы и достигать взрывного экономического роста, как и в случае со странами производителями.
alcanzar un crecimiento explosivo, al igual que los industrializadores.
в частности применения оружия взрывного действия в населенных районах.
en particular el uso de armas explosivas en zonas pobladas.
Особую обеспокоенность вызывают взрывы и возможность случайного попадания на территорию замка боеприпасов взрывного действия или других боеприпасов.
la integridad del monumento, especialmente debido a las explosiones y la posibilidad de que los explosivos u otras municiones puedan ocasionar daños accidentales.
обезвреживанию боеприпасов взрывного действия.
proceder a la eliminación de municiones explosivas.
большей мере определяется эффективностью реагирования на угрозу, исходящую от новых видов оружия взрывного типа, например от самодельных взрывных устройств.
depende cada vez más de la capacidad de dar respuesta eficaz a la amenaza de nuevos tipos de dispositivos explosivos, como los dispositivos explosivos improvisados.
все большего числа государств- членов в связи с необходимостью дальнейшего укрепления защиты гражданских лиц от применения оружия взрывного действия в населенных районах.
la sociedad civil y un número cada vez mayor de Estados Miembros respecto de la necesidad de reforzar la protección de los civiles contra el uso de armas explosivas en zonas pobladas.
подрыв ядерного взрывного устройства в Финляндии
produzca o detone un dispositivo nuclear en Finlandia
Результатов: 204, Время: 0.0264

Взрывного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский