ВЗРЫВНЫХ - перевод на Испанском

explosivos
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество
bombas
бомба
насос
взрыв
взрывное устройство
помпу
explosivas
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество
explosivo
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество
explosiva
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество

Примеры использования Взрывных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
самодельных взрывных устройств и взрывоопасных пережитков войны.
artefactos de explosivos improvisados y restos explosivos de guerra.
В 16 ч. 00 м. были обезврежены два взрывных устройства, установленных в городе террористической группой.
A las 16.00 horas se desactivaron dos dispositivos explosivos que había colocado un grupo terrorista en la ciudad.
Дополнительные потребности в основном обусловлены предлагаемой закупкой активных средств защиты от самодельных взрывных устройств( передатчиков помех).
Las necesidades adicionales se deben principalmente a la propuesta de adquisición de equipo contra artefactos explosivos improvisados(dispositivos de interferencia).
ЕС уделяет первоочередное внимание переговорам на Конференции по разоружению относительно договора о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств в качестве средств укрепления разоружения и нераспространения.
La Unión Europea atribuye una indiscutible prioridad a las negociaciones en la Conferencia de Desarme sobre un tratado que prohíba la producción de material fisionable para las armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares, como medio para fortalecer el desarme y la no proliferación.
установленных на обочинах дорог взрывных устройств и неразорвавшихся снарядов,
la FPNUL hizo explotar minas, bombas colocadas a la vera del camino
поддающегося международной эффективной проверке договора, запрещающего производство расщепляющегося материала для ядерного оружия и других взрывных устройств.
internacional y efectivamente verificable por el que se prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares y otros dispositivos explosivos nucleares.
его компонентов или других ядерных взрывных устройств на своей территории.
u otros dispositivos explosivos nucleares, en sus territorios.
в том числе 3 миллиона мин и около 10 миллионов других видов взрывных устройств, были обезврежены и ликвидированы.
eliminaron más de 24 millones de unidades de municiones explosivas, incluidos 3 millones de minas y más de 10 millones de otros artefactos explosivos..
Подтверждение государствами, обладающими ядерным оружием, моратория на производство расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств до заключения договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
Afirmación por los Estados poseedores de armas nucleares de una moratoria de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares, en espera de la concertación de un tratado de cesación de la producción de material fisionable.
Протокол III. Согласно Протоколу III, пять государств, обладающих ядерным оружием, обязуются не проводить испытаний любых ядерных взрывных устойств где бы то ни было в пределах зоны применения.
Protocolo III. Conforme al Protocolo III los cinco Estados poseedores de armas nucleares se comprometen a no ensayar ningún dispositivo nuclear explosivo dentro de la zona de aplicación.
Что касается регистрации сведений о применяемых взрывных боеприпасах, то новозеландские силы обороны разработали операционные процедуры, которые могли бы стать подспорьем для исполнения обязательства, изложенного в статье 4 на этот счет.
En cuanto al registro de informaciones sobre las municiones explosivas empleadas, la Fuerza de Defensa de Nueva Zelandia ha concebido modalidades operativas que podrían servir para el cumplimiento de la obligación prevista en el artículo 4.
Подтверждение государствами, обладающими ядерным оружием, моратория на производство расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств до заключения договора о запрещении производства расщепляющегося материала.[ пункт 4: измененная формулировка].
Afirmación por los Estados poseedores de armas nucleares de una moratoria de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares, en espera de la concertación de un tratado de cesación de la producción de material fisible.[párrafo 4: enmendado].
приобрести необходимые компоненты для изготовления самодельных взрывных устройств.
obtendrán los componentes necesarios para improvisar un dispositivo explosivo.
В настоящее время свыше 90 процентов СВУ в Ираке сопряжены с использованием того или иного типа военных взрывных снарядов, которые, как правило, были изъяты со складской площадки,
Actualmente, más del 90% de los artefactos explosivos improvisados en el Iraq emplean un tipo de munición explosiva militar que suele recuperarse de almacenes dañados,
Однако ливанские власти, хотя они и были ясно информированы о наличии этих взрывных мин- ловушек,
No obstante, las autoridades libanesas, pese a habérseles informado claramente de la presencia de estas armas trampa explosivas, no hicieron nada para eliminarlas,
Соответственно будущее соглашение могло бы носить такое название, как Конвенция о запрещении расщепляющихся материалов для ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств и о сокращении их существующих запасов.
Por consiguiente, el título del futuro acuerdo podría ser" Convención sobre la prohibición de la producción de materiales fisibles para armas nucleares y otros dispositivos explosivos nucleares y sobre la reducción de sus existencias actuales".
предотвращению ее использования для производства ядерного оружия или любых других ядерных взрывных устройств.
impedir su utilización para la fabricación de armas nucleares o cualquier otro dispositivo explosivo nuclear.
Кроме того, несмотря на отсутствие конкретных данных о типах взрывных средств поражения( помимо противопехотных мин), которые могут вызывать проблемы,
Además, pese a la escasez de datos específicos sobre los tipos de municiones explosivas(como distintas de las minas terrestres) que son susceptibles de causar problemas,
Поэтому в ядерной сфере следующей логичной задачей Конференции по разоружению должна стать работа над запрещением производства расщепляющихся материалов для целей оружия и других взрывных устройств.
Así pues, en la esfera nuclear, la próxima tarea lógica de la Conferencia de Desarme debería ser la labor acerca de la prohibición de la producción de material fisible para armamentos y otros dispositivos explosivos.
составлять отчеты об использовании взрывных средств поражения, еще более подчеркнет необходимость
notificar la utilización de municiones explosivas acentuará aún más la necesidad de que se establezcan esos mecanismos
Результатов: 1037, Время: 0.0331

Взрывных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский