Примеры использования
Видного
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
перефразировать слова видного американского политолога.
para extrapolar la frase de un distinguido cientista político norteamericano.
Марта 2000 года Специальный докладчик совместно с Председателем- докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям направил призыв о незамедлительных действиях в связи с помещением под стражу Абдула- Уахаба Хусаина, видного шиитского лидера и религиозного деятеля.
El 7 de marzo de 2000, el Relator Especial hizo un llamamiento urgente conjuntamente con el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria referente a la detención de Abdul-Wahad Hussain, destacado dirigente y erudito chiíta.
разрушить дом д-ра Мохаммеда( аль-) Вахиди- видного лидера движения" Фатах", в ходе поиска разыскиваемых" террористов" в Рамаллахе.
casa del Dr. Mohammed(al-) Wahidi dirigente prominente de Fatah, durante un registro en busca de" terroristas", en Ramallah.
вмешавшись в процесс назначения представителя персонала и видного юриста.
representante del personal y del jurista de renombre.
брата видного лингвиста г-на Мамаду Самбы Диопа.
hermano del eminente lingüista Mamadou Samba Diop.
ПДРТ 345 тыс. долл. Кроме того, она предоставила в распоряжение МАГАТЭ одного очень видного врача для содействия работе, выполняемой в рамках ПДРТ.
También puso a disposición del OIEA un médico muy destacado para apoyar la labor emprendida en el marco del PACT.
в случае убийства видного палестинского активиста.
asesinando a algún activista palestino prominente, por ejemplo, para que cometan una nueva serie de acciones e inevitablemente se produzcan reacciones sangrientas.
В 2004 году Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников привлек внимание правительства к убийству видного правозащитника и лидера местного общественного движения51.
En 2004, la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos señaló a la atención el asesinato de un importante defensor de los derechos humanos y dirigente de un movimiento social local.
касающееся арестов и жестокого обращения в отношении сыновей видного защитника прав уйгурского меньшинства в северо-западной части Синьцзяня.
los malos tratos infligidos a los hijos de un destacado defensor que se ocupa de los derechos de la comunidad minoritaria uighur en la región noroccidental de Xinjiang.
В соответствии с положениями Конвенции Гана выдвинула из числа своих граждан кандидатуру еще одного видного специалиста гжи Доркас Амы Фремы Кокер- Аппии на оставшийся срок полномочий гжи Куэньехии, и ее кандидатура была утверждена.
De conformidad con las disposiciones de la Convención, Ghana designó entre sus nacionales a otra experta destacada, la Sra. Dorcas Ama Frema Coker-Appiah, para que desempeñara las funciones de la Sra. Kuenyehia durante el resto de su mandato, candidatura que fue aprobada por el Comité.
страна с развитой химической промышленностью, явно достойна видного места в ОЗХО.
merece un lugar destacado en la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas.
в отсутствие Комиссии проблема устойчивого развития не занимала бы того видного места в глобальной повестке дня, которое она занимает сегодня.
la esfera del desarrollo sostenible no gozaría de la destacada posición que hoy tiene en el programa internacional.
совершенного в Стамбуле в 1996 году на Уздемира Сабанчи, видного турецкого бизнесмена,
uno de los autores del asesinato de Özdemir Sabancı, destacado empresario turco,
также ввиду, в частности, видного общественного положения Нчамихиго
circunstancia agravante la destacada posición pública de Nshamihigo
Что в силу своего независимого статуса и видного положения они имеют неплохую возможность оказывать влияние на общественное мнение
Estimaron que, en vista de su independencia y su prestigio, estaban en condiciones de influir en la opinión pública y de desempeñar una función eficaz
связанному с убийством 2 июня 2010 года видного правозащитника Флорибера Чебейа и его водителя Фиделя Базаны Едади;
otros siete agentes de policía por el asesinato del destacado activista de derechos humanos Floribert Chebeya y su chofer, Fidèle Bazana Edadi, el 2 de junio de 2010 continuó en el Tribunal Superior Militar de Kinshasa.
характеризуя ее как<< видного адвоката и эксперта по правам человека>>
presentándola como una'distinguida abogada y experta en derechos humanos'
В целях защиты гражданского населения, находившегося под угрозой со стороны боевиков ВСКН после убийства видного предпринимателя, 24 февраля МООНДРК осуществила операции по оцеплению
Con el fin de proteger a la población civil amenazada por milicianos de la FAPC tras el asesinato de un destacado empresario, el 24 de febrero la MONUC dirigió una operación de acordonamiento
Марта 2014 года Рабочая группа выпустила пресс-релиз с выражением негодования по поводу смерти Шунли Чао, видного адвоката, выступавшего в защиту прав человека в Китае, который с 2008 года вел неустанную борьбу за транспарентность
El 18 de marzo de 2014, el Grupo de Trabajo publicó un comunicado de prensa expresando su consternación por la muerte de Shunli Cao, una eminente abogada china especialista en derechos humanos que había colaborado incansablemente desde 2008 en una campaña en favor de la transparencia
Ранее Специальный докладчик уже направляла обращение от имени г-на Альбаррасина, видного правозащитника и Председателя организации Боливийская постоянная ассамблея по правам человека( Asamblea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia),
La Relatora Especial había intervenido anteriormente en favor del Sr. Albarracin, destacado defensor de los derechos humanos y Presidente de la Asamblea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia, tras haber sido presuntamente secuestrado y torturado por oficiales
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文