ВИТАМИНА - перевод на Испанском

Примеры использования Витамина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нехватка витамина А затрагивает как минимум 100 млн. детей, приводя к замедлению их роста
Al menos 100 millones de niños tienen carencia de vitamina A, lo que limita su crecimiento,
один суд счел, что продавец нарушил положения подпункта( b) пункта 2 статьи 35 тем, что он поставил товар для ухода за кожей, который не обеспечивал конкретные уровни содержания витамина А на период его хранения30.
un tribunal ha dictaminado que un vendedor infringió el citado apartado b al entregar productos para el cuidado de la piel que no mantenían niveles específicos de vitamina A durante el tiempo marcado como válidos para el consumo.
таблеток витамина A, железосодержащих добавок
comprimidos de vitamina A, suplementos de hierro
благодаря которому примерно 2 миллиона детей могли получить добавки витамина A и другие услуги в области здравоохранения.
con motivo del cual se suministró a unos 2 millones de niños suplementos de vitamina A y otros servicios de salud.
в 14 странах начато осуществление проектов внедрения новых методов распределения добавок витамина A и контроля за улучшением положения в области смертности и заболеваемости.
en 14 países se iniciaron proyectos que tenían por objeto conseguir innovaciones en la distribución de suplementos de vitamina A y supervisar las mejoras registradas en cuanto a mortalidad y morbilidad.
в то же время отмечается более интенсивное образование витамина Д, что благотворно влияет на здоровье человека,
frente a algunas enfermedades, aunque también una mayor producción de vitamina D, que tenía efectos beneficiosos para la salud de las personas,
произведены закупки витамина" А" для рожениц
se compró vitamina A para administrarla a las parturientas
ОКПЗ одобрил новую совместную стратегию ЮНИСЕФ/ ВОЗ по борьбе с нехваткой витамина А. Многие отделения ЮНИСЕФ поддерживают разработку устойчивых путей обеспечения достаточного приема витамина А на основе использования существующих механизмов,
El Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria ha hecho suya la nueva estrategia conjunta del UNICEF y la OMS para combatir la carencia de vitamina A. Muchas oficinas del UNICEF están ayudando a desarrollar medios sostenibles de asegurar una administración suficiente de vitamina A utilizando mecanismos existentes
У 22 процентов детей в возрасте до пяти лет выявлена нехватка витамина А; у 20 процентов выявлены признаки йоддефицитной анемии( 32 процента на Западном берегу и 3 процента в секторе Газа); и 4, 1 процента детей в секторе Газа страдают клинической недостаточностью витамина D( рахитом).
Entre los niños menores de 5 años, el 22% presentaba carencia de vitamina A, el 20% mostraba síntomas de carencia de yodo(el 32% en la Ribera Occidental y el 3% en la Franja de Gaza) y, en la Franja de Gaza, el 4,1% tenía carencia clínica de vitamina D(raquitismo).
рахит и нехватка витамина D, а также школьное питание.
el raquitismo y la deficiencia de vitamina D y la alimentación escolar.
в целях определения масштабов проблемы, связанной с нехваткой витамина А. Данные о значении витамина А для выживания детей по-прежнему получают подкрепление в новых исследованиях.
para determinar el alcance del problema planteado por la carencia de vitamina A. La importancia de la vitamina A para la supervivencia de los niños sigue siendo demostrada por las nuevas investigaciones realizadas.
нагрузок с хорошим питанием, в котором присутствует достаточное количество витамина D и жирных кислот омега- 3.
se combinaba ejercicio con una buena nutrición que incluyera cantidades suficientes de vitamina D y ácidos grasos omega-3.
дефицитом витамина А, йода и железа,
y deficiencias de vitamina A, yodo y hierro,
Это приводит к скрытому авитаминозу( солнце необходимо для синтеза витамина D), что заставило пенитенциарную администрацию утвердить и финансировать еженедельный сбалансированный
Esto provoca un estado latente de avitaminosis(el sol es fundamental para la síntesis de la vitamina D) que ha conducido a la administración penitenciaria a adoptar
применения отдельных программ в области питания( таких как программа добавок витамина A и исключительно грудного вскармливания),
la aplicación de programas de nutrición específicos(por ejemplo suplementos de vitamina A y lactancia materna exclusiva),
ЮНИСЕФ по борьбе с дефицитом витамина А и применению препарата" Вермокс", Комитет в то же время обеспокоен наличием в государстве- участнике недостаточности питания и дефицита витамина А, а также ограниченного доступа к безопасному водоснабжению
el Estado de Chuuk sobre la carencia de vitamina A y vermox, el Comité expresa su preocupación por la prevalencia de la desnutrición y la carencia de vitamina A en el Estado Parte, así como por el escaso acceso a agua potable
более широком использовании витамина A как пищевой добавки,
un consumo más extendido de suplementos de vitamina A, la yodación generalizada de la sal comercializada,
по оценкам, в настоящее время страдает 90% семей в Гондурасе, а у 20% детей младше пяти лет проявляются симптомы, связанные с недостатком витамина A 3/.
estimándose hasta la fecha que el 90% de las familias hondureñas no consume las cantidades adecuadas de vitamina A y un 20% de los niños menores de 5 años presentan síntomas de esta deficiencia 3/.
рака кожи в тропиках, а также слегка усиливает риск УФ- облучения, которое слишком мало для образования достаточного объема витамина Д в средних широтах. В ходе недавних исследований были выявлены взаимосвязи между разнообразными последствиями изменения уровня ультрафиолетового облучения
también incrementan ligeramente el riesgo de que las dosis de rayos ultravioleta en latitudes medias-altas sean demasiado reducidas para la producción de suficiente vitamina D. Investigaciones recientes han resaltado las interacciones entre los diversos efectos del cambio en la radiación ultravioleta debido al agotamiento del ozono
Суд рассудил, что покупатель намеревался приобрести продукт с конкретными уровнями содержания витамина, что" специальная цель… была доведена до сведения[ продавца] с достаточной ясностью" и что" покупатель полагался на опыт продавца в отношении того, каким образом продавец сможет обеспечить требуемую норму содержания витамина А и как будет обеспечиваться поддержание этого требуемого уровня".
El tribunal estimó que el comprador pretendía adquirir productos con niveles específicos de vitamina, que" la finalidad especial… era conocida por el[vendedor] con suficiente claridad", y que" el comprador contaba con la pericia del vendedor para alcanzar el contenido requerido de vitamina A y para su debida conservación.".
Результатов: 179, Время: 0.1215

Витамина на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский