ВЛЮБЛЕННЫМ - перевод на Испанском

enamorado
влюбиться
любовь
полюбил

Примеры использования Влюбленным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в любом месте- он любит быть влюбленным.
lugar… le encanta estar enamorado.
быть молодым и влюбленным.
ser joven y estar enamorado.
Это так здорово, быть молодым и влюбленным.
Debe ser tan hermoso ser joven y estar enamorado.
значит быть влюбленным.
todo se supone que es por amor.
И мне хотелось бы посветить ее любви и влюбленным.
Y me gustaría dedicarla al amor y a los enamorados.
Нельзя понять сущность человека, не будучи влюбленным в него.
Nadie es totalmente consciente de otro ser humano a menos que lo amemos.
Можно ли быть влюбленным?
¿Se puede ser amado?
Эксли оказывается на самом деле пришельцем, влюбленным в бейсбол.
Exley era en realidad un alienígena con amor al béisbol.
Всякий раз, когдя я вижу кого-то влюбленным, Я что-то теряю и превращаюсь в ужасного человека.
Cada vez que veo a alguien enamorado pierdo la cordura y me transformo en una persona horrible.
Ну, я рискую показаться глубоко влюбленным человеком,- но, эм, каждый день все лучше и лучше.
Bueno, aún a riesgo de sonar como un hombre profundamente enamorado, cada día es mejor que el anterior.
он выглядел таким влюбленным. Что я готова была пойти за ним на край света.
parecía tan enamorado que le hubiera seguido… hasta el fin del mundo,
За последние две недели я понял, что, возможно, мне не нравится быть влюбленным.
Me he dado cuenta en las dos últimas semanas que puede que no me guste estar enamorado.
Путешествовать для меня- это как быть влюбленным, потому что в один миг все твои чувства и ощущения возбуждены.
Viajar para mí es un poco como estar enamorado, porque de repente todos tus sentidos se"encienden".
Он не казался таким уж влюбленным в тебя, по крайней мере, пока был со мной в постели.
No parecía muy enamorado de ti mientras me llevaba a la cama.
Должно быть, тяжело быть влюбленным в Джейса, когда тот гетеросексуал и все такое.
Tiene que ser difícil estar enamorado de Jace sabiendo que es hetero y tal.
возвращаться еще более влюбленным в тебя.
regresaré más enamorado de ti que nunca.
Я- влюбленный идиот," и я узнаю это, потому что я однажды тоже был влюбленным идиотом.
Soy un idiota enamorado". Y reconozco eso porque yo también fui un idiota enamorado.
Вы можете видеть себя влюбленным, смотреть, как вы стали мужем… стали отцом.
Pueder ver como te enamoras, ver como te conviertes en un esposo… en un padre.
Я не тот, кто может раздавать советы влюбленным, но вот что я скажу тебе, иди к Вилме.
No soy el indicado para darte consejos de amor, pero ve a ver a Wilma ahora.
Как мы им скажем? Как сказать влюбленным, которым суждено быть вместе, что они таковыми не являются?
¿Cómo le decimos a una pareja que debería estar unida que no puede?
Результатов: 57, Время: 0.5739

Влюбленным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский