ВМЯТИНЫ - перевод на Испанском

abolladuras
вмятина
marcas
бренд
метка
след
знак
отметина
брэнд
клеймо
маркировка
рекорд
пятно
muescas
зазубрина
abolladura
вмятина
golpes
удар
путч
стук
шок
грохот
переворота
ударили
куш
ушиб
результате государственного переворота

Примеры использования Вмятины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
раздавлена крыша, нет зеркала, все эти вмятины.
el techo arrugado… Faltan los espejos retrovisores, todos estas raspaduras.
Да, я думаю, что эти вмятины… могут быть от держателей фитиля.
Sí, he pensado que puede que estas hendiduras… sean de las mechas de las velas calientaplatos.
абразивный износ, вмятины, деформацию, дефекты сварных швов
abrasiones, abolladuras, deformaciones, defectos de soldadura
Рис. 8: Обшивка передней части фюзеляжа из-под левого иллюминатора кабины пилотов, содержащая многочисленные мелкие отверстия и вмятины( сверху); увеличенное изображение правого верхнего угла этой обшивки( снизу),
Gráfico 8: Trozo del revestimiento de la parte delantera del fuselaje bajo la ventanilla izquierda del puesto de pilotaje con múltiples pequeñas perforaciones y abolladuras(arriba); imagen ampliada de la esquina superior derecha de ese revestimiento(abajo)
Здесь вмятина, но она не покрылась ржавчиной.
Hay una abolladura aquí, pero no herrumbre.
Это вмятина? Я очень сочувствую вашей утрате.
¿Es eso una abolladura? Siento mucho lo de su pérdida.
Видите ту вмятину на боку?
¿Ves esa bonita abolladura en ese lado?
Вмятина уже была.
La abolladura ya estaba.
Я заметил довольно большую вмятину на бампере твоего автомобиля.
Bueno… Me he dado cuenta de que hay una abolladura muy grande en el parachoques de tu coche.
Фред чинит вмятину на щитке.
Fred está arreglando la abolladura del guardabarros.
Ты видел вмятину на машине впереди?
¿Viste la abolladura aquí en el frente del coche?
А если сделать вмятину, будет лучше?
¿Qué tal si le hago una abolladura, te gustaría?
Вмятина, никаких следов.
Abolladura pero no huellas.
Вмятина точно на уровне почтового ящика мистера Инфилда.
La abolladura es del tamaño exacto del buzón del Sr. Infield.
Вы солгали, и" вмятина"- слишком оптимистичное определение.
Tú mentiste, y no fue una abolladura.
Еще вмятина здесь, и еще одна- здесь.
Otra abolladura aquí y otra aquí.
Куча вмятин вот здесь.
Tiene una gran abolladura aquí.
большая вмятина на бампере.
Gran abolladura en el paragolpes.
Да только вмятина.
Sólo es una abolladura.
Тут такая большая вмятина на столе.
Hay una abolladura grande en el escritorio.
Результатов: 44, Время: 0.2732

Вмятины на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский