ВНУЧКУ - перевод на Испанском

nieta
внук
ньето
нието
внучатый
внучек
внучок
правнук

Примеры использования Внучку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты же не думал, что возвращение двух миллионов заставит такого парня, как Маккин, вернуть твою внучку, правда?
No pensaría que dos millones de dólares iban a conseguir que McKeen le devolviese a su nieta,¿verdad?
Но вы… вы заставили его убить вашего собственного внука и вашу собственную внучку.
Pero usted… hizo que asesinaran a su propio nieto, y a su propia nieta.
Я что, не могу разозлиться, когда у нас того и гляди украдут старшую внучку?
¡Por Dios!¿No puedo estar enfadado cuando nuestra nieta mayor está a punto de sernos arrancada para siempre?
дочь или внука/ внучку от сына.
a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.
бы видела, где я собираюсь родить ей внучку.
supiera en qué condiciones va a nacer su segundo nieto.
Ты меня разыгрываешь!- Дедуля насилует свою внучку, велика премудрость,… при том, что он в доме единственный носитель гонорреи.
Que el abuelo viole a la nieta no es gran cosa aunque haya sido el único en la casa que tenía gonorrea.
сына Стивена( от первого брака) и внучку Тамару.
su hijo Stephan(de su primer matrimonio) y su nieta Tamara.
навестят твою сноху и внучку.
le hacen una visita a su nuera y a su nietecita.
где впервые взял внучку на руки.
volvía de coger en brazos a su nieta recién nacida.
включая Генри Бартона и его внучку, оказались лицом к лицу с предметом,
entre ellas Henry Barton y su nieta, están atrapadas en un ascensor,
Так, С. С. по-прежнему регулярно посещает ее внучку, а в ходе возбужденного в отношении С. С. гражданского
Así, su nieta sigue siendo visitada regularmente por S. S., y los procedimientos civiles y penales iniciados contra
зятя и внучку. Таким образом, у нас была прекрасная поездка, и мы увидели сегодняшнюю Россию,
yerno y nieta, así que tuvimos un encantador viaje para ver la Rusia de hoy,
те же:« Почему ты назвал свою внучку Джихад?
siempre con las mismas preguntas:“¿Por qué nombró a su nieta Yihad?
Пит с Джули подарили мне внучку, Люси Фицжеральд Фрейтис.
Julie me han dado una nieta, Lucy Fitzgerald Frates.
Виктория была внучкой Георга III который был правнуком Георга I.
Victoria era la nieta de Jorge lll que era el bisnieto de Jorge I.
Внучек, так и знал, что это ты.
Nieto, pensé que eras tú.
Сегодня день рождения моей внучки, и мне нужно возвращаться.
Es el cumpleaños de mi nieta, así que tengo que volver.
Внучек, для меня это такая радость, и мы такой путь проделали.
Nieto, esto es un gran regalo para mí, y hemos venido hasta aquí.
Его мать была внучкой четвертого правителя Енэдзавы.
Su madre fue la nieta del cuarto mandatario de Yonezawa.
Так, внучек, а теперь послушай.
Muy bien, nieto, ahora escucha atento.
Результатов: 112, Время: 0.1053

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский