ВОЕННОПЛЕННЫЕ - перевод на Испанском

prisioneros de guerra
военнопленный
плену
военный пленник

Примеры использования Военнопленные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Военнопленные защищались бы от такого унизительного спектакля согласно статье 13 третьей Женевской конвенции,
El artículo 13 del Tercer Convenio de Ginebra, que protege a los prisioneros" contra los insultos y la curiosidad pública", debería haberse aplicado
Марокканские военнопленные в лагерях Тиндуфа на протяжении более чем 25 лет содержатся в нечеловеческих условиях и считаются военнопленными,
Los prisioneros marroquíes de los campamentos de Tinduf llevan más de 25 años viviendo en condiciones inhumanas
На двух вертолетах АС военнопленные были доставлены в Эль- Фашер- столицу штата Северный Дарфур,
Los prisioneros fueron conducidos en dos helicópteros de la UA hasta El-Fasher, capital del Estado de Darfur septentrional,
Военнопленные были репатриированы в Марокко под эгидой Международного комитета Красного Креста( МККК),
Los prisioneros fueron repatriados a Marruecos bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR),
в которой изложены конкретные нормы международной ответственности за нарушения международного гуманитарного права( права войны), военнопленные могут насильственно принуждаться к исполнению работ на определенных, четко оговоренных условиях.
que establece normas especiales sobre la responsabilidad internacional por violaciones del derecho internacional humanitario(derecho de los conflictos armados), los prisioneros de guerra pueden ser obligados a trabajar en determinadas circunstancias cuidadosamente definidas.
таймс" за 17 августа 1997 года сообщение, из которого следует, что во время войны в Заливе 1991 года английскими солдатами были убиты иракские военнопленные.
lunes 17 de agosto de 1997, en la que se revela que ciertos soldados británicos dieron muerte a prisioneros de guerra iraquíes durante la guerra del Golfo en 1991.
разъединенные семьи, военнопленные и похищенные Севером лица,
las familias separadas, los prisioneros de guerra y los secuestrados en el Norte,
полиция хорошо известны своим уважением прав человека, поскольку военнопленные, захваченные в боях во время борьбы за освобождение, были освобождены после подписания Всеобъемлющего мирного соглашения, что довольно редко происходит, когда идет гражданская война.
tras la firma del Acuerdo General de Paz, prisioneros de guerra capturados durante las batallas de la pugna por la liberación habían sido entregados, algo que raramente sucedía en las guerras civiles.
не могут квалифицироваться как военнопленные, сцена, которая имело место на причале и которая была описана теми, с кем были проведены беседы, имела признаки" триумфа", когда захваченные военнопленные вынуждены дефилировать перед размахивающей флагами толпой.
la tripulación en Ashdod como prisioneros de guerra, la escena en el puerto, descrita por los entrevistados, tiene visos de" triunfo", en el que los prisioneros de guerra son exhibidos ante una multitud que hace ondear banderas.
Удерживаемые армянами заложники и военнопленные, многие из которых считаются пропавшими без вести ввиду их укрывательства от МККК,
Los rehenes y los prisioneros de guerra de los armenios, muchos de los cuales se consideran desaparecidos debido a que su existencia se oculta al CICR,
Статья 14 этой Конвенции гласит:" При любых обстоятельствах военнопленные имеют право на уважение к их личности
En virtud del artículo 14 de dicho Convenio," los prisioneros de guerra tienen derecho, en todas las circunstancias,
Потом к ним присоединились советские военнопленные, рома и лица еще почти 30 национальностей:
Luego se sumaron a ellos los prisioneros de guerra soviéticos, los romaníes y casi 30 nacionalidades más:
в редакции 2008 года, не рассматриваются ни как военнопленные, ни как задержанные гражданские лица,
no eran considerados prisioneros de guerra ni civiles detenidos,
посетил центр задержания в районе Тиндуфа, где содержатся военнопленные.
El 7 de febrero visitó un centro de detención en la zona de Tinduf en que permanecían detenidos prisioneros de guerra.
повергающиеся аресту или вызову в суд, обратиться с просьбой о консульском содействии в соответствии с Венской конвенцией о консульских сношениях, получают ли такое содействие иностранные военнопленные, которые продолжают удерживаться в стране.
demandados tienen derecho a solicitar la asistencia consular de conformidad con el artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, y si los prisioneros de guerra extranjeros que aún están encarcelados en el país se benefician de esa asistencia.
что" военнопленные имеют право на уважение их достоинства и чести.
se indica claramente que los prisioneros de guerra tienen derecho a que se respete su persona y honor.
по подписании настоящего Соглашения все военнопленные и задержанные лица немедленно передаются органу Красного Креста в том районе, в котором находятся такие военнопленные или задержанные лица, для последующего перевода в места сосредоточения или органу, занимающемуся военнопленными или задержанными лицами.
una vez firmado el Acuerdo, todos los prisioneros de guerra y detenidos serán inmediatamente puestos en libertad y entregados a una autoridad de la Cruz Roja en la zona en que se encuentren estos prisioneros o detenidos, para su traslado a los campamentos, o su entrega a la autoridad de que dependa el prisionero de guerra o detenido.
В Марокко также были освобождены военнопленные, но в меньшем количестве,
Por su parte, Marruecos también ha puesto en libertad a prisioneros de guerra, aunque en proporciones menores,
Тела были идентифицированы мне д-ром Забитом Мамедовым как умершие военнопленные, трупы которых были переданы Республикой Армения и 23 марта 1994 года перевезены представителями Международного комитета Красного Креста в Баку,
Los cadáveres fueron identificados por el Dr. Zabit Mamedov como los prisioneros fallecidos, cuyos cadáveres fueron entregados por la República de Armenia a representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja, quienes los trasladaron
Заявитель утверждает, что военнопленные содержались в лагере в ЭльАратавии,
El reclamante afirma que mantuvo detenidos a los prisioneros de guerra en Al Aratawiyah, un campamento especialmente construido para ellos,de Ginebra").">
Результатов: 173, Время: 0.4671

Военнопленные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский