ВОЗБУДИЛО - перевод на Испанском

excitó
возбудить
завести
abrió un procedimiento
ha incoado
inició un procedimiento

Примеры использования Возбудило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С 1996 года Национальное бюро по делам промышленности возбудило два антидемпинговых расследования:
Desde 1996, la Dirección Nacional de Industrias ha iniciado dos investigaciones antidumping,
предпринятые семьей жертвы усилия, государство не возбудило расследования и семья по-прежнему не имеет никаких сведений о судьбе Камеля Ракика.
el Estado no ha abierto investigación alguna, y la familia sigue sin tener la más mínima noticia de qué ha sido de Kamel Rakik.
после принятия Верховным судом соответствующего решения Центральное бюро расследований возбудило более 1 000 дел против сотрудников полиции.
en cumplimiento de una orden del Tribunal Supremo, la Oficina Central de Investigaciones ha abierto investigaciones contra más de 1.000 agentes de policía.
30 марта 1999 года Следственное управление Министерства безопасности возбудило уголовное дело.
el Departamento de Investigación del Ministerio de Seguridad abrió un procedimiento penal.
МЮ возбудило обширный судебный иск.
el Departamento presentó una demanda de carácter general.
в течение определенного периода времени с момента свершения преступления ни одно государство не возбудило процесс расследования.
transcurrido un plazo determinado una vez cometido el crimen, ningún Estado había iniciado un proceso de investigación.
Суд общей юрисдикции приостановил судопроизводство, которое возбудило, среди прочего, агентство<< Санабель Релиф Лимитед>>( QE. S. 124. 06),
El Tribunal General de la Unión Europea decidió suspender el proceso incoado por Sanabel Relief Agency Limited(QE.S.124.06),
Разбирательству дела, которое правительство возбудило против Влейе и которое рассматривалось в Мировом суде Харпера с 13 по 20 апреля 2011 года,
El proceso judicial del Gobierno contra Vleyee en el Tribunal de Magistrados de Harper, que se inició el 13 de abril
В 1996 году племя туле возбудило в Высоком суде Восточного округа иск против канцелярии премьер-министра Дании,
En 1996 la tribu thule incoó una acción en justicia contra el Gabinete del Primer Ministro ante el Tribunal Superior del Este,
С другой стороны, правительство пока не возбудило уголовных дел против тех, кто участвовал в двух инцидентах с заложниками,
Sin embargo, hasta ahora el Gobierno no ha iniciado procedimientos penales contra los que participaron en las dos tomas de rehenes,
2011 годах Управление юстиции возбудило 139 дисциплинарных разбирательств,
la Dirección de Justicia inició 139 procedimientos disciplinarios,
По просьбе НДЛЕА Центральный банк наказал 22 банка за различные нарушения, а НДЛЕА возбудило уголовные дела в отношении ряда банков за нарушение закона Нигерии о борьбе с отмыванием денег.
A petición del NDLEA, el Banco Central sancionó a 22 bancos por infracciones diversas, mientras que el NDLEA inició el procesamiento de un grupo de bancos por violaciones de la ley contra el blanqueo de dinero.
Августа 2005 года Печерское районное управление Главного управления Министерства внутренних дел в городе Киеве в соответствии с пунктом 2 статьи 229 Уголовного кодекса возбудило уголовное дело по факту нападения на учащихся" Ешивы".
El 29 de agosto de 2005, la sección del distrito de Pechersk de la Delegación de Kyiv del Ministerio del Interior entabló una acción penal en virtud del párrafo 2 del artículo 229 del Código Penal, a causa de un ataque contra estudiantes de la Yeshiva.
Обвинения в принудительной стерилизации женщин из числа рома в восточной Словакии вызвали незамедлительную реакцию со стороны правительства, которое возбудило уголовное преследование в отношении неустановленных правонарушителей за совершение преступления геноцида.
Las acusaciones de esterilizaciones forzadas de mujeres romaníes en la Eslovaquia oriental habían originado una reacción inmediata del Gobierno, que había iniciado un proceso penal contra autores no identificados por el delito de genocidio.
же лишен судебного иммунитета, а этим вопросом занялось министерство юстиции, которое возбудило судебное дело против этого сотрудника органов безопасности.
quedó inmediatamente revocada y el caso fue transferido al Ministerio de Justicia, que ha entablado una acción judicial contra el oficial.
в настоящее время министерство возбудило правовую процедуру с целью прекратить действие ее концессии.
terminado sus actividades y que el Ministerio había entablado acciones legales para anular la concesión.
С ноября 2007 года министерство возбудило четыре новых расследования в отношении системы
Desde noviembre de 2007, el Departamento de Justicia ha iniciado cuatro nuevas investigaciones sobre los procedimientos
направившее запрашиваемому государству просьбу о выдаче лица, возбудило разбирательство в Суде по вопросу о допустимости соответствующего дела
un Estado que le haya hecho una petición de extradición de la persona ha iniciado un proceso ante la corte impugnando la admisibilidad del caso de que se trate
отклонило просьбу другого государства о выдаче того или иного лица, подозреваемого в совершении такого преступления, как применение пыток, и таким образом в этой связи возбудило свое собственное уголовное расследование.
en los que el Estado Parte haya rechazado una petición de extradición de otro Estado de presuntos autores del delito de tortura y en que, como resultado de ello, haya iniciado su propia acción penal.
контроля за таким передвижением ВФУ возбудило более 1300 судебных дел, влекущих за собой административные наказания,
el Ufficio Italiano dei Cambi ha iniciado más de 1.300 procedimientos sancionadores por infracciones administrativas,
Результатов: 65, Время: 0.1804

Возбудило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский