ВОЗГЛАВЛЯЕМЫМИ - перевод на Испанском

dirigidas
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
encabezados
возглавлять
руководства
играть ведущую роль
руководить
главой
presididas
председательствовать
возглавлять
руководство
руководить
председательство
пост председателя
председателем
выполнять функции председателя
председательствования
lideradas
руководить
вести
возглавлять
руководства
лидером
лидировать
ведущую роль
повести
dirigidos
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
encabezadas
возглавлять
руководства
играть ведущую роль
руководить
главой

Примеры использования Возглавляемыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обмена информацией между правительствами и организациями, возглавляемыми молодыми людьми, и другими партнерами из гражданского общества
el intercambio de información entre los gobiernos y las organizaciones dirigidas por jóvenes y otros asociados de la sociedad civil
организация активно взаимодействовала с домохозяйствами, возглавляемыми женщинами.
la organización ha trabajado con hogares encabezados por mujeres en varios países, entre ellos, el Pakistán y Zambia.
содействует использованию ИКТ мелкими предприятиями, возглавляемыми женщинами.
promueve el empleo de las TIC por las pequeñas empresas dirigidas por mujeres.
других государственных учреждений и возглавляемыми представителем правительства при международных организациях по правам человека.
otras instituciones estatales y dirigidos por el Representante del Gobierno ante las organizaciones internacionales de derechos humanos.
во многих случаях иностранные компании в большей степени склонны работать с местными компаниями, возглавляемыми женщинами.
las empresas extranjeras solían mostrar una mayor propensión a trabajar con empresas locales dirigidas por mujeres.
Обзоры и периодические оценки миссий по поддержанию мира проводились от случая к случаю комплексными группами, возглавляемыми Управлением операций Департамента операций по поддержанию мира.
Los exámenes y las evaluaciones periódicas de las misiones de mantenimiento de la paz son llevadas a cabo en función de las circunstancias por equipos integrados, dirigidos por la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
гуманитарного положения в Северной Киву после боев между вооруженными силами Демократической Республики Конго и силами, возглавляемыми Лораном Нкундой.
de seguridad en Kivu del Norte, tras las hostilidades entre las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo y las fuerzas dirigidas por Laurent Nkunda.
Комитета с учетом того, что они осуществляются целевыми группами, возглавляемыми одной из участвующих организаций системы Организации Объединенных Наций при содействии со стороны консультантов.
los programas del Comité, debido a que éstos los llevan a cabo grupos de tareas dirigidos por una de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, con la ayuda de consultores.
также функции управления секциями, возглавляемыми старшими сотрудниками категории полевой службы.
tareas de gestión de las secciones dirigidas por personal superior del Servicio Móvil.
которые являются добровольными инициативами, возглавляемыми правительствами и партнерами из развивающихся
que son iniciativas voluntarias, dirigidas por los gobiernos y asociados de los países desarrollados
Специальный представитель также содействовала упрочению партнерства с региональными сетями неправительственных организаций и с возглавляемыми детьми организациями, занимающимися вопросами предупреждения насилия
La Representante Especial también fomentó la consolidación de las asociaciones con redes regionales de organizaciones no gubernamentales y con organizaciones dirigidas por niños para examinar la cuestión de la prevención de la violencia
его жена были арестованы в доме его дяди в багдадском районе Зайтун Многонациональными силами, возглавляемыми Соединенными Штатами.
su mujer fueron detenidos en la casa del tío de este, en el distrito de Zaiyouna, en Bagdad, por la Fuerza Multinacional dirigida por los Estados Unidos.
Его организация работает в сотрудничестве с местными структурами, возглавляемыми добровольцами, которые живут
Su organización colabora con estructuras locales, bajo la dirección de voluntarios que viven
абхазская стороны провели 24 октября очередной раунд переговоров со старшими должностными лицами правительства Российской Федерации, возглавляемыми заместителем премьер-министра Большаковым.
abjasia mantuvieron una nueva ronda de negociaciones, el día 24 de octubre, con altos funcionarios del Gobierno de la Federación de Rusia, bajo la presidencia del Viceprimer Ministro Bolshakov.
основе координировать свои мероприятия, эффективно сотрудничая с возглавляемыми НАТО международными силами безопасности( СДК).
actividades de forma integrada, cooperando eficazmente con la fuerza internacional de seguridad bajo el mando de la OTAN.
повстанцами Национального патриотического фронта Либерии( НПФЛ), возглавляемыми Чарльзом Тейлором,
los rebeldes del Frente Nacional Patriótico de Liberia(FNPL) conducidos por Charles Taylor,
заключались соглашения о партнерстве между возглавляемыми молодыми людьми организациями и другими партнерами,
se ultimaron acuerdos de colaboración entre organizaciones dirigidas por jóvenes y otros asociados en un esfuerzo por institucionalizar las relaciones
Кроме того, в исследованиях, в которых экономическое положение домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, сравнивается с домашними хозяйствами, возглавляемыми мужчинами, не учитывается анализ сравнительного благосостояния женщин в домашних хозяйствах, возглавляемыми мужчинами, и, наоборот, мужчин в домашних хозяйствах, возглавляемых женщинами.
Además, en los estudios en que se compara la situación económica de los hogares encabezados por mujeres con la de los encabezados por hombres no se tiene en cuenta la investigación en cuanto al bienestar relativo de las mujeres en los hogares encabezados por hombres y, a la inversa, el bienestar relativo de los hombres en los hogares encabezados por mujeres.
с целью взаимодействия с государственными должностными лицами, возглавляемыми молодежью организациями,
colaborar con los funcionarios gubernamentales, las organizaciones dirigidas por jóvenes, el sector privado
ЮНИФЕМ также углублял сотрудничество с группами и сетями, возглавляемыми или представляемыми женщинами, находящимися в маргинализованном
el UNIFEM también profundizó su labor con los grupos y redes dirigidos o representados por mujeres marginadas en sus propios contextos,
Результатов: 62, Время: 0.042

Возглавляемыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский