ВОЗДУШНЫМ - перевод на Испанском

aéreo
воздушно
воздушное
авиационной
воздуха
авиации
aire
воздух
воздушный
эфир
кондиционер
ветер
кислород
небо
атмосферу
aviones
самолет
летательный аппарат
рейс
аэроплан
борт
aeronaves
самолет
летательный аппарат
вертолет
воздушное судно
воздушных судов
дирижабль
воздушных средств
авиасредств
aeronáutica
авиационному
воздушного
аэронавигационного
авиации
аэронавтики
воздухоплавания
aviación
авиация
самолет
авиасьон
воздушный транспорт
авиационной
воздушных перевозок
полетов
авиаперевозкам
авиатранспорте
de vuelo
налета
рейса
на полеты
перелета
воздушных
на самолете
летать
пролета
aérea
воздушно
воздушное
авиационной
воздуха
авиации
aéreas
воздушно
воздушное
авиационной
воздуха
авиации
aéreos
воздушно
воздушное
авиационной
воздуха
авиации
avión
самолет
летательный аппарат
рейс
аэроплан
борт
aeronave
самолет
летательный аппарат
вертолет
воздушное судно
воздушных судов
дирижабль
воздушных средств
авиасредств

Примеры использования Воздушным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проблемы, относящиеся к воздушному пространству, регулируются воздушным правом и т.
Las cuestiones relativas al espacio aéreo se rigen por la legislación sobre aviación,etc.
медикаментов и палаток воздушным, наземным и речным транспортом.
medicamentos y refugios por vía aérea, terrestre y fluvial.
Кэмп- дэвидское предложение также лишало палестинцев контроля над своими собственными границами, воздушным пространством и водными ресурсами,
La propuesta de Camp David también negaba a los palestinos el control de sus propias fronteras, espacio aéreo y recursos hídricos,
Основные различия обусловлены тем, что государства обладают суверенитетом над воздушным пространством, расположенным над их территорией, в то время как космическое пространство открыто для исследования
Las diferencias esenciales estriban en que los Estados gozan de soberanía con respecto al espacio aéreo sobre su territorio, mientras que el espacio ultraterrestre está abierto a la exploración
международными транспортными сетями автодорожным, железнодорожным, воздушным и морским транспортом; поставки пресекаются только при использовании двух последних видов транспорта.
ferrocarril, aire y mar; solo los dos últimos modos de transporte han figurado en los informes sobre las intercepciones.
Компьютеризация регистрационных списков воздушных судов в целях обеспечения более эффективного контроля за воздушным пространством в соответствии с положениями Конвенции о международной гражданской авиации,
Informatizar las listas de matriculación de aeronaves para garantizar un mejor control del espacio aéreo, de conformidad con las disposiciones del Convenio sobre la aviación civil internacional,
Израиль сохранил контроль над воздушным и морским пространством, а также над всеми
de hecho mantuvo su control sobre aire y mar y sobre todas las entradas terrestres a Gaza,
сопоставимость представляемых Сторонами данных о выбросах в результате использования топлива, продаваемого морским и воздушным судам, осуществляющим международные перевозки.
menester mejorar la exactitud, compatibilidad y comparabilidad de los datos comunicados por las Partes sobre las emisiones basadas en el combustible vendido a los buques y aviones de transporte internacional.
о кадастрах прогнозы выбросов, связанных с топливом, продаваемым морским и воздушным судам, осуществляющим международные перевозки, не должны включаться в итоговые национальные показатели, а должны сообщаться отдельно.
las proyecciones de emisiones basadas en el combustible vendido a buques y aeronaves que intervienen en el transporte internacional no se incluirán en los totales nacionales sino que se presentarán aparte.
Следующая процедура является результатом неофициального координационного заседания по вопросам управления воздушным движением в пределах региона полетной информации<<
El siguiente procedimiento es el resultado de una reunión oficiosa de coordinación de la gestión del tráfico aéreo dentro de la Región de información de vuelos Roberts,
а также с воздушным, наземным и морским транспортным обслуживанием.
los servicios de transporte por tierra, mar y aire.
впредь обеспечивать метеорологические услуги, управление воздушным движением и радиосвязь в пределах территории,
seguirá prestando servicios meteorológicos, de control del tráfico aéreo y de comunicaciones por radio,
КС настоятельно призвала ВОКНТА продолжить проработку вопроса о включении выбросов в результате использования топлива, продаваемого морским или воздушным судам, осуществляющим международные перевозки, в общие кадастры парниковых газов Сторон.
La Conferencia de las Partes instó al OSACT a seguir examinando la inclusión de las emisiones calculadas sobre la base del combustible vendido a buques o aeronaves del transporte internacional en los inventarios generales de los gases de efecto invernadero de las Partes.
оказание чрезвычайной помощи и их репатриацию воздушным и наземным транспортом из разных мест.
a los refugiados rwandeses, prestarles asistencia de emergencia y repatriarlos por tierra y aire desde diversos lugares.
Географические характеристики и географическое положение государств-- членов КАРИКОМ делает их в особой мере уязвимыми по отношению к незаконному обороту наркотических средств и психотропных веществ морским и воздушным путем.
Debido a sus características geofísicas y su situación geográfica, los Estados Miembros de la CARICOM son especialmente vulnerables al tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas por vía marítima y aeronáutica.
При перевозках воздушным транспортом следует руководствоваться техническими инструкциями Международной организации гражданской авиации( ИКАО),
En el embalaje para el transporte aéreo deberán aplicarse las instrucciones técnicas de la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI), y en el transporte
связанной с воздушным и автомобильным транспортом,
gestionar las actividades de aviación y transporte motorizado
провинциях Киву продолжают получать воздушным путем имущество, на которое распространяется эмбарго.
del sur seguían recibiendo por aire pertrechos militares sujetos a embargo.
включая управление процессом внесения изменений применительно к воздушным операциям.
incluida la gestión de cambios aplicables a las operaciones de vuelo.
предоставят Республике Хорватии возможность для свободного пользования южным воздушным и автодорожным коридором.
facilitarán que la República de Croacia utilice libremente el corredor aéreo y de carretera.
Результатов: 1123, Время: 0.0766

Воздушным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский