ВОЗНЕСЕНИЯ - перевод на Испанском

ascensión
восхождение
вознесение
подъем
остров вознесения
de la asunción

Примеры использования Вознесения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тогда останьтесь, чтобы быть свидетелями моего торжества, моего вознесения к славе.
Entonces estos 2 serán testigos de mi momento de gloria,… mi apoteosis.
Вторая принадлежит готической церкви Вознесения Девы Марии,
La segunda es de la iglesia gótica de la Asunción de la Virgen María,
Ее панораму создает прежде всего кафедральный собор Вознесения Девы Марии,
Su panorama está conformado, sobre todo, por la catedral de la Asunción de la Virgen María,
Собор Вознесения Девы Марии не зря называют храмом света.
Existen motivos por los que la Catedral de Nuestra Señora de la Asunción es denominada el templo de la luz.
мощный восьмигранный костел Вознесения Девы Марии,
la grandiosa iglesia octolateral de la Asunción de la Virgen María,
доминантой которого является барочный замок с часовней и храмом Вознесения Пресвятой Девы Марии.
cuyo punto dominante es un palacio barroco con una capilla y la iglesia de Nuestra Señora de la Asunción.
Во время исследования вознесения Древние экспериментировали с переносом человеческого сознания.
En su investigación de la ascensión los Antiguos experimentaron con la transferencia de la conciencia humana todo el tiempo.
Я получила их на день моего Вознесения. по кругу за каждого Натблида,
Me lo hice el Día de mi Ascensión un círculo por cada natblida que murió
Примерно 1400 работников острова заняты на острове Вознесения, на Фолклендских островах,
Unos 1.400 trabajadores de la isla están empleados en la Ascensión, las Islas Malvinas(Falkland),
Примерно четверть от общего числа занятых работают на острове Вознесения, на Фолклендских островах
Alrededor de la cuarta parte de la fuerza de trabajo de la isla está empleado en Ascensión, en las Islas Malvinas(Falkland)
Северной Ирландии в отношении острова Вознесения.
Irlanda del Norte respecto de la isla de Ascensión.
И ты не приглашена, потому что геям не позволяется находиться в автобусе вознесения!
Y no estás invitada,¡porque no permiten a la gente gay en el autobús del trance!
Если такой же демон, в которого он превратится, мертв, это значит… он неуязвим только до Вознесения.
Si es la misma clase de demonio en que él se convertirá y está muerto… significa que no es posible herirlo sólo hasta la ascensión.
Он говорит, что он горд тем, что мы делаем и надеется, что у нас будет отличный фестиваль вознесения!
Dice que está orgulloso de lo que estamos haciendo¡y espera que tengamos un gran festival de la ascensión!
Я вспомнил этим утром что сегодня Праздник Вознесения, я мне стало грустно.
Me di cuenta esta mañana que era la fiesta de la Ascensión… y me sentía mal.
Так же, как сказал, что не сможешь провести ритуал вознесения даже при наличии флЭйма.
Igual que me dijiste que no podrías realizar el Ritual de la Ascensión aunque tuvieras la Flama.
касающиеся острова Вознесения.
las cuestiones relativas a la isla de la Ascensión.
числился 831 пользователь Интернета, а на острове Вознесения-- 310 пользователей.
había 831 abonados a Internet en Santa Elena y 310 abonados en Ascensión.
Территория: острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья являются несамоуправляющейся территорией согласно Уставу Организации Объединенных Наций, находящейся под управлением Соединенного Королевства Великобритании
Territorio: Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha es un Territorio no autónomo con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, administrado por el
Само посещение зарегистрированного в списке ЮНЕСКО кафедрального собора Вознесения Девы Марии
La visita como tal a la iglesia de Nuestra Señora de la Asunción y San Juan Bautista, inscrita en la lista de la UNESCO,
Результатов: 227, Время: 0.223

Вознесения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский