ВОЗОБЛАДАЛО - перевод на Испанском

prevaleció
возобладать
преобладать
превалировать
восторжествовать
иметь преимущественную силу
воцариться
господствовать
царить
одержать верх
predominó
доминировать
преобладать
возобладать
predominante
основной
преобладающее
доминирующей
главной
превалирующей
господствующей
возобладало
существующей
главенствующую
большинство
prevalezca
возобладать
преобладать
превалировать
восторжествовать
иметь преимущественную силу
воцариться
господствовать
царить
одержать верх

Примеры использования Возобладало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потребовались годы, чтобы возобладало дипломатическое здравомыслие:
En los años que se ha tardado en que prevaleciera la cordura diplomática,
После обсуждения возобладало мнение о том, что предусматривать требование об опубликовании уведомления об арбитраже до образования третейского суда не следует,
Tras deliberar, la opinión preponderante de las delegaciones iba en contra de que se publicara la notificación de arbitraje antes de la constitución del tribunal arbitral,
Возобладало, однако, мнение о том, что в подпунктах(
Sin embargo, predomino el parecer de que los incisos a
Поскольку в Комиссии возобладало мнение о том, что эта концепция не имеет отношения к исследованию, Специальный докладчик заявил,
Puesto que la opinión preponderante en la Comisión era la de que el concepto no tenía cabida en el estudio,
Возобладало мнение о том, что вопросы применимого права имеют важнейшее значение для производства по делу о несостоятельности
Prevaleció la opinión de que las cuestiones del derecho aplicable eran de importancia fundamental para los procedimientos de insolvencia
Возобладало мнение, что лицами, которым разрешается представлять объединенное заявление, должны быть кредиторы каждого члена предпринимательской группы, включаемого в объединенное заявление,
Predominó la opinión de que toda persona a la que se permita presentar una solicitud conjunta debía ser acreedora de cada una de las empresas del grupo que se incluyeran en la solicitud conjunta,
В конечном счете возобладало мнение о том, что<< Комиссия не должна продолжать рассмотрение этого вопроса без передачи в Генеральную Ассамблею>>,
En definitiva, prevaleció la opinión de que, respecto de esta cuestión," la Comisión no debía seguir adelante sin someterla a la Asamblea General",
Возобладало мнение о том, что термины" наилучшая
Predominó la opinión de que habría
Возобладало мнение о том, что положения пункта 2( d) должны быть также приведены в пункте 1 при том понимании,
Prevaleció la opinión de que el texto del párrafo 2 d debería insertarse también en el párrafo 1,
Тем не менее возобладало мнение о том, что проект статьи 8 следует сохранить,
Sin embargo, la opinión predominante fue que debía mantenerse el artículo 8,
Вместе с тем в Рабочей группе возобладало мнение в пользу сохранения принципа, изложенного в пункте 54( b),
No obstante, en el Grupo de Trabajo predominó la opinión de que debería mantenerse en el texto el principio enunciado en el apartado b,
Хотя предложения о сохранении двух этих текстов в течение неограниченного времени в качестве отдельных публикаций не получило достаточной поддержки, возобладало мнение о том, что законодательные рекомендации следует в полном объеме воспроизвести в сводном издании,
Dado que la idea de mantener indefinidamente los dos textos como publicaciones separadas no recibió suficiente apoyo, prevaleció la opinión de que habría que reproducir en su totalidad las recomendaciones legislativas en una publicación consolidada,
Тем не менее возобладало мнение о том, что распространение ответственности цедента за нарушение оговорки о недопустимости уступки на цессионария привело бы к тому, что цессионарии вынуждены были
Sin embargo, la opinión predominante fue que si se ampliara la responsabilidad del cedente por violar una cláusula de intransferibilidad a efectos de hacerla extensiva al cesionario,
Возобладало мнение о целесообразности включения предложения, содержащегося в пункте 21 документа A/ CN. 9/ WG. II/ WP. 166,
Predominó la opinión favorable a incluir la propuesta mencionada en el párrafo 21 del documento A/CN.9/WG.11/WP.166, teniendo en cuenta
Хотя Статут не был принят на основе консенсуса, в конечном счете возобладало то коллективное мнение, что создание Суда отвечает устремлениям большинства народов Организации Объединенных Наций,
Pese a que el Estatuto no se aprobó por consenso, lo que prevaleció finalmente es el sentimiento colectivo de que la creación de la Corte respondía a las aspiraciones de la mayoría de los pueblos de las Naciones Unidas, y que se puso
Возобладало, однако, мнение о том, что приоритетное внимание в тексте нового пункта( 2) должно быть уделено ситуациям,
Sin embargo, la opinión predominante era que el texto del nuevo párrafo 2 debía centrarse en las situaciones en que el iniciador
Возобладало мнение о том, что данные положения следует сохранить в пересмотренном типовом законе,
Predominó la opinión de que deberían mantenerse las disposiciones en el texto de la ley modelo revisada,
Однако среди членов в Комиссии возобладало мнение об отсутствии необходимости рассматривать этот вопрос, поскольку, строго говоря,
Sin embargo, según la opinión predominante en la CDI, ya no era necesario examinar la cuestión
Возобладало мнение о том, что будет достаточно разъяснения термина АЗЦ во вводной части пункта 1 с помощью ссылки на составляющие элементы тендерной заявки в контексте цены,
Predominó la opinión de que bastaría que las palabras introductorias del párrafo 1 aclararan el concepto de" ofertas anormalmente bajas", señalando aquellos elementos constitutivos de una oferta que,
Тем не менее возобладало мнение о том, что РБИ имеет все необходимое для управления долгом
la opinión predominante era que el Banco estaba en condiciones de gestionar la deuda
Результатов: 164, Время: 0.2497

Возобладало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский