PREDOMINÓ - перевод на Русском

возобладало
prevaleció
predominó
predominante
se impuso
преобладающее
predominante
prevaleció
predominó
abrumadora
prevaleciente
imperante
preponderante
превалирующая
predominó
prevaleció
predominante
prevaleciente
imperante
доминировал
dominaba
dominó
prevaleció
большинство
mayoría
mayor parte
casi
преобладал
prevaleció
predominó
imperaba

Примеры использования Predominó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, predominó la opinión de que el Grupo de Trabajo debía reconfirmar su decisión anterior de
Однако превалирующее мнение заключалось в том, что Рабочая группа должна подтвердить
En las etapas iniciales de las reformas predominó una política de mercado laboral más pasiva, la cual comprendía
На ранних этапах реформ доминировала более пассивная политика в отношении рынка рабочей силы,
El futuro de la Conferencia de Desarme está en grave duda debido a una erosión de la atmósfera de transacción que predominó anteriormente en ese foro
Судьба Конференции по разоружению вызывает серьезные опасения, поскольку вместо преобладавшего в прошлом на этом форуме духа компромисса,
fueron las expresiones más evidentes de la regresiva distribución de ingresos que predominó entre 1991 y 2001.
стали самыми явными показателями регрессивной тенденции в распределении доходов, которая преобладала в период с 1991 по 2001 год.
El arreglo original de gobernanza del MCC refleja la situación que predominó durante la primera mitad del decenio de 1990 con respecto a las operaciones y la reforma y que condujo a la creación de la UNOPS.
Первоначальная система управления ККУ отражала условия ведения деятельности и ход реформы, которые доминировали в первой половине 1990х годов, приведшие к созданию ЮНОПС.
se remitieran al Comité de Redacción, predominó la opinión de que era preferible que se examinaran primero en un grupo de trabajo.
за немногими исключениями, в Редакционный комитет, преобладало мнение в пользу того, чтобы вначале провести их дальнейшее рассмотрение в рамках рабочей группы.
la India, el consumo de petróleo predominó en el sector de la energía de la mayor parte del mundo en desarrollo.
Китай и Индия, в большинстве развивающихся стран наиболее распространенным в промышленной энергетике оставалось потребление нефти.
Sin embargo, siempre predominó la opinión de que, como parte de la patria potestad, los padres estaban facultados para consentir en la internación por períodos más prolongados,
Тем не менее всегда существовало мнение, что в рамках своих прав попечителей родители могут согласиться на более длительные сроки содержания в специальном учреждении,
El consumo de combustible inferior al previsto se debió a la tranquilidad en la situación de seguridad que predominó en el período que se examina,
Более низкое, чем планировалось, потребление топлива обусловлено спокойной обстановкой, которая сохранялась в рассматриваемый период,
El optimismo que predominó al principio de la era posterior a la guerra fría se ha convertido en críticas,
Оптимизм, который царил в начале периода после окончания" холодной войны", трансформировался в раздающуюся порой серьезную критику
siendo éste el tema que predominó en las discusiones laborales.
эта тема была основной в ходе переговоров.
hizo surgir el tipo de gigantesco conglomerado industrial que predominó en esta industria.
это привело к созданию гигантских промышленных конгломератов, господствовавших в данной отрасли.
Predominó la opinión de que toda persona a la que se permita presentar una solicitud conjunta debía ser acreedora de cada una de las empresas del grupo que se incluyeran en la solicitud conjunta,
Возобладало мнение, что лицами, которым разрешается представлять объединенное заявление, должны быть кредиторы каждого члена предпринимательской группы, включаемого в объединенное заявление,
Predominó la opinión de que habría
Возобладало мнение о том, что термины" наилучшая
Predominó la opinión de que si podían definirse con suficiente seguridad los conceptos de“prelación”,
Преобладающее мнение заключалось в том, что если удастся с достаточной определенностью и предсказуемостью дать определение
Predominó, sin embargo, la opinión de que debía considerarse
Однако превалирующая точка зрения заключалась в том,
No obstante, en el Grupo de Trabajo predominó la opinión de que debería mantenerse en el texto el principio enunciado en el apartado b,
Вместе с тем в Рабочей группе возобладало мнение в пользу сохранения принципа, изложенного в пункте 54( b),
El sector de los servicios predominó también en los proyectos de IED en nuevas instalaciones
Сектор услуг также доминировал во вновь начатых проектах ПИИ:
Predominó la opinión favorable a incluir la propuesta mencionada en el párrafo 21 del documento A/CN.9/WG.11/WP.166, teniendo en cuenta
Возобладало мнение о целесообразности включения предложения, содержащегося в пункте 21 документа A/ CN. 9/ WG. II/ WP. 166,
puede haber casos en que una declaración interpretativa no sea válida(si el tratado excluye su formulación), predominó el punto de vista de que era conveniente remitir a la directriz 2.1.7,
могут существовать ситуации, в которых заявление о толковании не является допустимым( если договор исключает его формулирование) большинство высказалось за отсылку к руководящему положению 2. 1. 7, устанавливающему поведение,
Результатов: 90, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский