ВОКЗАЛЕ - перевод на Испанском

estación
станция
участок
вокзал
сезон
радиостанция
железнодорожный
МКС
остановке
резидентуры
grand
гранд
гран
большой
грэнд
вокзале
tren
поезд
железнодорожный
метро
паровозик
вокзал
железной дороге
вагоне
электричке
trenes
поезд
железнодорожный
метро
паровозик
вокзал
железной дороге
вагоне
электричке

Примеры использования Вокзале на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не помню, чтобы я бывал на Галактическом вокзале.
No me acuerdo de estar en ninguna estación Galaxia.
Это ключ от камеры хранения на вокзале.
La llave pertenece a un casillero en la estación de trenes.
Мадам Наполони осталась на вокзале.
Sra. Napoloni en la estación de tren.
Chocolate fansub group Этот телефонный номер принадлежит таксофону на вокзале.
El número es de una cabina cerca de la parada del bus de Sangsu en Seonhwa-dong.
Вы хотите поговорить о том, что произошло на вокзале?
¿Quieres hablar sobre lo que pasó en la estación de tren?
Я сижу на вокзале*.
Estoy sentada en la estación de tren.
От камеры хранения на Северном вокзале Парижа.
De una consigna de la Estación del Norte de París.
От камеры хранения на Северном вокзале Парижа.
Es de una consigna de la Estación del Norte en París.
Давай встретимся на вокзале.
Encontrémonos en la estación de tren.
ночи на Северном Вокзале.
La noche en la estación del Norte.
Охрана сообщила, что Лео заметили на вокзале.
Detalle de seguridad, han visto a Leo en la estación de tren.
Откуда ты знал, что я на центральном вокзале?
¿Cómo supiste que estaba en la estación Grand Central?
Вчера, много времени она провела на Центральном вокзале.
Se pasó la mayoría del día de ayer en la Estación Grand Central.
Мы знаем, что ты была на вокзале!
¡Sabemos que habías estado en Grand Central!
Никакие из этих компонентов не были обнаружены в бомбе на вокзале.
Ninguno de esos elementos se hallaron en la bomba de la Grand Central.
Могло случиться в Лондоне. На вокзале или на улице.
Podía haber sido en Londres, en una estación o en una calle.
Я была на Центральном вокзале, Джейк.
Estaba en la estación de Grand Central, Jake.
На Паддингтонском вокзале.
Buscándome en la estación de Paddington.
На вокзале.
En la Estación Central.
Может быть в парке Villa Bellini или на вокзале.
Quizá en el parque Villa Bellini o en la estatión.
Результатов: 388, Время: 0.0608

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский