ЦЕНТРАЛЬНОМ ВОКЗАЛЕ - перевод на Испанском

grand central
центральном вокзале
гранд централ
гранд сентрал
estación central
центрального вокзала
центральной станции
узловой станции
железнодорожная станция
центральный комиссариат

Примеры использования Центральном вокзале на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хочу показать вам один анимированный отрывок из интервью, записанного в той самой первой будке на Центральном вокзале.
Quiero ahora reproducir un extracto animado de una entrevista grabada en ese cubículo original de Grand Central.
У нас есть новое видео связанное со взрывом на Центральном вокзале два дня назад.
Tenemos un nuevo vídeo en relación con las bombas de Grand Central de hace dos días.
Нет, но в опасном подземном переходе на Центральном Вокзале в нас, возможно, выстрелят.
No, pero hay un paso subterráneo en Grand Central donde a lo mejor nos pegan unos tiros.
Прошло уже 24 часа с момента взрыва на Центральном вокзале, а о нахождении главного подозреваемого,
Han pasado 24 horas desde el atentado en Grand Central… y el paradero de la principal sospechosa,
На Центральном вокзале я просто… пытался собрать вместе то, что собираюсь сыграть.
Yo estaba en la estación Grand Central, sólo un poco… tratando de pieza juntos lo que quiero jugar.
Провести вечер, застыв на месте с 200 людьми на Центральном вокзале. или, нарядившись
Pasar la tarde helándose en un lugar con 200 personas en la terminal Grand Central o disfrazarse de cazafantasmas
Тебе нужно ссылаться на фильм поновее. Джордан только что объявился… Снял в банкомате на Центральном вокзале 200 долларов.
Tienes que poner al día tus referencias, y, B, Jordan acaba de sacar dinero… 200 dólares, en un cajero en la estación Grand Central.
Я знаю, ты только посредник, но извести информатора, что Хосе Альварадо хочет встретиться с ним на центральном вокзале в пять вечера под часами.
Sé que solo eres el intermediario, pero tienes que hacer llegar a la fuente que José Alvarado quiere una reunión en la Estación Central de Washington a las cinco bajo el reloj.
Но, мне кажется, что также абсолютно нормально провести вечер, застыв на месте с 200 людьми на Центральном вокзале. или, нарядившись как охотники за привидениями,
Pero creo que también es perfectamente válido pasar la tarde helándose en un lugar con 200 personas en la terminal Grand Central o disfrazarse de cazafantasmas
подтверждением чему служат слова одного бездомного, живущего на центральном вокзале одного крупного европейского города:<<
ilustra un hombre sin hogar que vive en la estación central de ferrocarriles de una importante ciudad de Europa:" El hecho de
Центрального вокзала Гамбурга Hotel Facilities.
Estación central Hamburgo Instalaciones del hotel.
Адрес Центрального вокзала.
La estación central.
Это центральный вокзал.
Eso es Grand Central.
Центрального вокзала Дрездена.
La estación central Dresde.
Поезд отправляется с Центрального вокзала завтра утром.
El tren sale de Grand Central mañana por la mañana.
Месте центрального вокзала Милана Отель.
La estación central Milán Hotel.
Если не ты взорвала Центральный вокзал, то кто?
Si tú no explotaste Grand Central,¿quién fue?
Центральный вокзал Варшаве.
Estación central Cultura.
Центральный вокзал нас изменил.
Grand Central nos cambió.
Центральный вокзала Россио.
Estación Central Rossio.
Результатов: 62, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский