ВОЛШЕБНОЙ - перевод на Испанском

mágica
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
de hadas
феи
фейри
волшебная
magia
магия
волшебство
колдовство
волшебный
чудо
чары
фокусы
магическое
mágico
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
mágicas
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
mágicos
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
hadas
фея
фейри
эльф
сказочная
волшебница
фэйри
голубок
magic
мэджик
супер
магия
волшебное

Примеры использования Волшебной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этих условиях поиск" волшебной формулы", которая одновременно была бы более справедливой,
En tales condiciones, la búsqueda de una fórmula mágica que fuera a la vez más equitativa,
я мог показать ее всему сообществу PostSecret и рассказать о твоей волшебной истории".
hacerles saber tu final de cuento de hadas.".
Она была полна надежд, но считала, что волшебной разгадкой был новый химический протокол,
Tenía esperanzas, pero piensa que la nueva solución mágica era el protocolo químico, y aparentemente,
иногда конец волшебной сказки напоминает нам о том, что рыцарь должен подорвать свою задницу и оседлать коня.
a veces el final de cuento de hadas necesita que el caballero mueva su trasero y monte su corcel.
Возможно, у Европы и нет волшебной палочки, которая может помочь урегулировать все кризисы,
Tal vez Europa no tenga la fórmula mágica que resuelve todas las crisis,
Поэтому теперь он заключен в этой волшебной коробке, которую мне, его величеству, ниспослали Великие Духи.
Así que ahora, él está atrapado dentro de este cachivache mágico, el cuál los espíritus del cielo me han regalado mí,
Они не разрешат все мановением волшебной палочки, но принимая во внимание глубоко укоренившиеся причины насилия,
No son varitas mágicas, sino que tienen en cuenta las causas profundamente arraigadas de la violencia
на выходе из кинотеатра, какой-то 10- летний ткнул мне в глаз своей волшебной палочкой.
un niño de diez años me clavó su varita mágica en un ojo.
Я живу мечтой, Сонни Уивер. Мечтой о волшебной стране чудес под названием Кливленд, в которой мой золоторукий квотербек собирается сделать все, чтобы твои мечты стали явью.
Estoy viviendo el sueño de un mágico país de las maravillas llamado Cleveland donde mi fornido mariscal de campo hará realidad todos tus sueños.
В этом деле не существует волшебной формулы, и техника сама по себе не поможет решить все проблемы.
No hay fórmulas mágicas y la técnica por sí sola no puede resolver todos los problemas.
выдумать своей гигантской волшебной головой, но ничего.
inventar en mi gran cabeza mágica, pero no hay nada.
Я буду полоскать горло волшебной микстурой, прочищать нос жидкостью и буду абсолютно здорова через 24 часа.
Estoy haciendo gárgaras con un enjuague bucal mágico, y voy a secar mi sinusitis con un humidificador, y haré todo lo que pueda para estar mejor en 24 horas.
Или ты думаешь, что взмах волшебной палочкой позволил мне снова разгуливать?
¿Crees que los trucos mágicos de Dumbo van a hacer que camine de nuevo?
Кое-кто поклялся бы, что версия Перро ну, с тетей- феей и э… волшебной тыквой ближе к истине.
Hay personas que juran que las historias de Perrault con su hada madrina y sus calabazas mágicas podrían acercarse más a la realidad.
замок Блатна с его волшебной башней.
el Palacio de Blatná con su mágica torre.
Это постоянное напоминание, в какой замечательной и волшебной Вселенной мы живем- она позволяет умным изобретательным созданиям так эффектно
Es un recordatorio continuo del maravilloso y mágico universo en el que vivimos, que permite a las criaturas inteligentes,
Я благодарю представителя Индонезии за его попытку оказать мне содействие при помощи своей волшебной палочки.
Doy las gracias al representante de Indonesia por su sugerencia de tratar de ayudarme con su varita mágica.
Что ты считаешь необходимым осыпать своей волшебной пылью все вокруг, пока ты не будешь всем довольна, еще не значит, что твое решение лучше.
Solo porque piensas que tienes que lanzar un poco de tu polvo mágico sobre todo lo que nos rodea antes de que te sientas satisfecha no significa ser mejor.
являются волшебной палочкой в борьбе с изменением климата.
tener la varita mágica contra el cambio climático.
Пластиночка волшебной жвачки Вонки- вот все что вам нужно на завтрак,
¡Sólo mastica un chicle mágico Wonka y eso será todo lo que necesites
Результатов: 216, Время: 0.0573

Волшебной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский