ВОЛШЕБНОМ - перевод на Испанском

mágico
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
magia
магия
волшебство
колдовство
волшебный
чудо
чары
фокусы
магическое
mágica
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник

Примеры использования Волшебном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не живу в этом волшебном мире, где все получается, хорошо?
No vivo en este mundo mágico donde todo siempre se resuelve,¿vale?
Ты думаешь, что работа в каком-то волшебном хранилище дает тебе право делать все, что захочешь?
¿Crees que trabajar en una unidad mágica de depósito te da el derecho a hacer lo que quieras?
В волшебном саду они пели о том, как они плывут по потоку к его началу… скользя по воде.
En un jardín mágico, cantan sobre como siguen la corriente hacia su fuente… deslizándose sobre el agua.
Эта песня называется" Том Сойер". И она о волшебном, удивительном и вдохновленном человеке, который воодушевляет окружающих тем, кто он есть.
Esta canción es"Tom Sawyer"… y trata sobre una persona inspirada… mágica e increíble… que levanta el ánimo a todos a su alrededor… con solo ser tal cual es.
Что случилось в волшебном лесу Чунцин, то осталось в волшебном лесу Чунцин.
Lo que pasa en el mágico Bosque de Gongging se queda en el mágico Bosque de Gongging.
А я думала, что чудо дитя просто зависает над ее кроватью на волшебном облачке.
Pensé que la bebé milagro… levitaba sobre su cama en una nube mágica.
готовится мое мясо, вы не говорите о своем волшебном человеке на небесах.
tú no hablas de tu hombre mágico en el cielo.
Этот старый бродяга рассказал интересную историю о герцоге и волшебном кинжале.
Al viejo mendigo, el me habló de un cuento sobre el Duque y su daga mágica.
у нас равные права побывать на волшебном ужине Рэд.
somos todas iguales en el restaurante mágico de Roja.
Или мы мужики играющие в фантастическую карточную игру разворачивающуюся в волшебном пограничном городе?
¿O somos hombres jugando un juego de cartas de fantasía situado en un pueblo de la frontera mágica?
Когда ты молод бывают моменты такого счастья как будто ты живешь в каком-то волшебном месте каким была Атлантида.
Cuando eres joven tienes momentos de tanta felicidad que crees que vives en un lugar mágico.
известной как" Побережье" и волшебном городе под названием Лос-Анджелес.
llamada"La Costa" y una ciudad mágica, llamada Los Ángeles.
Знаете, сообщения, звонки, электронная почта все в одном волшебном устройстве в наши дни.
Tú sabes, mensajes de texto, llamadas, y correos electrónicos En éstos días, todos van al mismo dispositivo mágico.
умолял ее улететь с ним на волшебном шелковом ковре.
le rogó que se fuera con él en un tapiz mágico de seda.
Одного звали Калеб,… он говорил на волшебном языке, который понимала только я.
Uno de ellos, Caleb, hablaba un idioma mágico que sólo yo podía entender.
Я застрял в волшебном лабиринте с двумя самыми ненадежными людьми из всех, кого я знаю.
Estoy atrapado en un laberinto mágico… con dos de las personas menos fiables que conozco.
Так, слушайте, Вы не должны беспокоить о в моем волшебном показе больше,' причина l получала Scotty из моего karate класса, чтобы быть моим ассистентом.
Ya no debes preocuparte por participar en mi espectáculo de magia porque Scotty, de mi clase de karate, será mi asistente.
Я слышала о твоем… волшебном восстановлении и я… Мне было любопытно посмотреть, как далеко ты зайдешь.
Me había enterado de tu… tu milagrosa recuperación, y… tenía curiosidad por ver lo lejos que habías llegado.
Мужчины и женщины сновали в его волшебном саду, словно мотыльки слетевшиеся на блеск звезд,
En sus jardines encantados, hombres y mujeres iban y venían
Медвежонок Винни жил в Волшебном лесу под именем" Сандерс",
Winnie Pooh vivía en este bosque encantado, bajo el nombre de Sanders.
Результатов: 71, Время: 0.0371

Волшебном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский