ВООРУЖЕНИИ - перевод на Испанском

armamento
оружие
вооружение
оружейной
armas
оружие
пистолет
орудие
ружье
ствол
пушка
револьвер
винтовка
armamentos
оружие
вооружение
оружейной

Примеры использования Вооружении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проектирование самоходной бронированной машины, но первые бронеавтомобили появились на вооружении русской армии только в 1914 году,
pero los primeros automóviles blindados no aparecerían en el armamento del ejército ruso hasta 1914,
местонахождении, вооружении, намерениях и членах семей членов вооруженных групп, действующих на востоке страны.
la ubicación, los armamentos, las intensiones y las personas dependientes de los grupos armados que actúan en la parte oriental del país.
Ответ: Во-первых, я задавал ему вопросы о руководстве силами Союза, о их вооружении, их поддержке, их подготовке,
R: En primer lugar le pregunté por los dirigentes de las Fuerzas de la Alianza, sus armas, su apoyo, su entrenamiento,
об имеющемся в их распоряжении вооружении, ссылаясь на оперативные и технические трудности.
por emplazamiento, y sobre el armamento de que disponen, alegando dificultades operacionales y técnicas.
регулярно информировать о прогрессе, достигнутом в вопросе о нестратегическом ядерном вооружении;
a su Comisión Preparatoria acerca de los progresos realizados respecto de la cuestión de las armas nucleares no estratégicas;
посетили полицейские участки в различных местах для сбора информации о личном составе и вооружении мозамбикской полиции,
han visitado puestos de policía de diversas localidades para obtener información sobre el número de efectivos y el armamento de la policía mozambiqueña,
в число которых входят Закон о вооружении и боеприпасах, глава 188;
por diversas leyes nacionales, entre las cuales figuran la Arms and Ammunitions Act,
сообщения о широкомасштабном вооружении и подготовке полувоенных формирований представляет серьезный вызов для власти правительства Ливана на всей территории страны.
las denuncias sobre la generalización del rearme y de todo tipo de entrenamiento paramilitar constituyen un desafío para la autoridad del Gobierno del Líbano en todo su territorio.
Различие в вооружении между грузинской полицией
La diferencia en los niveles de armamento entre la policía de Georgia
будет проработан вопрос о вооружении полиции.
será necesario considerar la posibilidad de armar a la policía.
финансировании, вооружении и содействии проникновению террористов
la financiación, el equipamiento y la infiltración de terroristas
они имели подавляющий перевес в ядерном вооружении.
este país tenía una preponderancia abrumadora en cuanto a armas nucleares.
АРМСКОР даны полномочия и права по удовлетворению всех определенных министром обороны потребностей Южной Африки в вооружении.
estipulaba que la ARMSCOR tenía el mandato y las facultades para atender a todas las necesidades de armas de Sudáfrica en la forma que lo determinara el Ministro de Defensa.
Ссылаяcь далее на резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей Организацией Объединенных Наций на ее сорок седьмой сессии о ядерном вооружении Израиля, ядерном потенциале расистской Южной Африки
Recordando además las resoluciones aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo séptimo período de sesiones sobre el armamento nuclear israelí y la capacidad nuclear de la Sudáfrica racista,
их числе, их вооружении, местонахождении, командных структурах
su número, su armamento, su ubicación, sus jerarquías
министерством внутренних дел, которые хотели получить последнюю информацию о вооружении и методах работы этих подразделений.
a la vigilancia de las empresas de seguridad privadas con miras a obtener información actualizada sobre las armas y las modalidades de funcionamiento de esas entidades.
Примечание: В настоящей таблице отсутствует информация о вооружении, поставленном с территории Украины российскими внешнеторговыми фирмами в соответствии с соглашениями бывшего СССР,
Nota: En el presente cuadro no figura información sobre los armamentos transferidos desde el territorio de Ucrania por empresas rusas de comercio exterior, de conformidad con los acuerdos
выступая от имени арабских государств, говорит, что они в настоящее время проводят обзор текста проекта резолюции о ядерном вооружении Израиля и начали консультации в этой связи с заинтересованными группами и странами.
dice que dichos Estados llevan a cabo actualmente un examen del texto del proyecto de resolución sobre armamento nuclear israelí y han comenzado a celebrar consultas a ese respecto con los grupos y países interesados.
подготовке и вооружении.
la capacitación y las armas de los terroristas.
дислокации и вооружении девяти вооруженных групп, перечисленных в Лусакском соглашении о прекращении огня, а также о<< майи- майи>>
la ubicación y el armamento de los nueve grupos armados enumerados en el Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka, así como sobre los mayi-mayi.
Результатов: 112, Время: 0.1333

Вооружении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский