ВООРУЖЕННУЮ - перевод на Испанском

armada
вооружить
состряпать
учинить
militar
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных
armado
вооружить
состряпать
учинить
armadas
вооружить
состряпать
учинить
armados
вооружить
состряпать
учинить

Примеры использования Вооруженную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вспять мирного процесса и которая может превратиться в полномасштабную вооруженную конфронтацию.
que amenaza con convertir el proceso de paz en un enfrentamiento militar de gran escala.
Как представляется, цель эфиопского присутствия в Сомали заключается в том, чтобы разбить эфиопскую вооруженную оппозиционную группу Оромо, которую поддерживает Айдид,
Los objetivos de la presencia etíope en Somalia parecen que son aplastar a los grupos armados de oposición de los oromos etíopes que cuentan con el apoyo de Aideed
которые в настоящее время оказались в политическом тупике или же вовлечены в вооруженную конфронтацию.
que actualmente están en pugna o participan en el enfrentamiento armado.
В этом заявлении гн Гор подтверждает готовность Соединенных Штатов поддерживать и финансировать вооруженную террористическую деятельность, направленную на свержение национального режима
El Sr. Gore ratifica en ella el compromiso de su país de apoyar y financiar actividades terroristas armadas en el Iraq, con el objeto de derrocar al régimen actual
конституционное требование нагорнокарабахского народа об осуществлении своего права на самоопределение азербайджанские власти организовали вооруженную толпу, которая устроила погромы среди армян, проживавших в азербайджанском городе Сумгаит.
Nagorno-Karabaj de ejercer su derecho a la libre determinación, las autoridades azeríes organizaron a una turba armada que lanzó pogromos contra los armenios que vivían en la ciudad azerí de Sumgait.
Всякий раз, когда сторона, находящаяся в конфликте, включает в свои вооруженные силы полувоенную организацию или вооруженную организацию, обеспечивающую охрану порядка,
Siempre que una parte en conflicto incorpore a sus fuerzas armadas un organismo paramilitar o un servicio armado encargado de velar por el orden público,
которая при необходимости обеспечивала вооруженную охрану членов Группы при поездках на места.
que proporcionó escoltas armados en apoyo de la misión del Grupo sobre el terreno cuando fue necesario.
продолжают совершать в момент, осуществляя вооруженную агрессию против суверенных государств.
al participar en agresiones armadas contra Estados soberanos.
в 1992 году в результате неадекватного плана политический конфликт в Молдове превратился в вооруженную конфронтацию, которая в свою очередь превратилась в фактическую гражданскую войну.
consecuencia de un plan inadecuado, el conflicto político de Moldova se transformó en confrontación armada, que a su vez degeneró en una guerra civil de hecho.
созвать пленарную сессию парламента для внесения поправок в действующие законы о временном иммунитете, с тем чтобы включить в них прямую ссылку на вооруженную группу.
por la que solicitaban una sesión plenaria del Parlamento para enmendar las leyes sobre inmunidad provisional vigentes a fin de explicitar el nombre del grupo armado.
охранные компании нашли еще один рынок для своих услуг в морском судоходстве: вооруженную охрану все чаще используют на судах,
nuevo mercado para sus servicios en el sector marítimo, ya que cada vez se usan más guardias armados a bordo de los buques,
правительство Китая предоставляет постоянную вооруженную полицейскую охрану для таких миссий
el Gobierno chino suministra protección policial armada permanente a esas misiones
оно должно включать законную вооруженную борьбу народов за самоопределение
algunos de ellos consideran que debe incluir a las luchas armadas populares y legítimas en pro de la libre determinación
превратилось с тех пор в самую мощную вооруженную группу в Дарфуре.
éste se ha convertido en el grupo armado más poderoso de Darfur.
Санкции могут не оказать никакого воздействия на вооруженную молодежь, поскольку они не могут оценить или им безразлично, к каким серьезным последствиям могут привести их действия.
Las sanciones podrían no afectar a los jóvenes armados y dejarlos en una posición en la cual puedan ser incapaces de valorar las consecuencias más amplias de sus actos o permanecer indiferentes ante ellas.
местных агентов службы разведки, а также тех же лиц, которые возглавили вооруженную демонстрацию накануне.
de agentes locales del servicio de inteligencia, así como de las mismas personas que habían dirigido la manifestación armada el día anterior.
включая повстанческие движения, которые в последнее время ведут вооруженную борьбу против правительства.
a los movimientos rebeldes que recientemente han recurrido a las actividades armadas contra el Gobierno.
фронтом Эфиопии- коалицией групп, некоторые из которых вели вооруженную борьбу против правительства на протяжении почти трех десятилетий.
Revolucionario Popular de Etiopía, una coalición formada por diversos grupos, algunos de los cuales habían mantenido un enfrentamiento armado contra el Gobierno durante tres decenios.
который в настоящее время возглавляет вооруженную оппозицию правительству, выехал из страны через аэропорт Хартума, получив официальную выездную визу.
que está dirigiendo actualmente una oposición armada contra el Gobierno, salió del país por el aeropuerto de Jartum después de haber obtenido una visa oficial de salida.
Израильские источники подтвердили, что это и другое оружие предназначалось для подпольных организованных групп поселенцев, стремящихся создать вооруженную" милицию" и готовящихся развязать войну против палестинцев как только будут выведены израильские вооруженные силы.
Fuentes israelíes confirmaron que éstas y otras armas estaban llegando a manos de grupos clandestinos organizados de colonos que intentaban crear" milicias" armadas y se preparaban para iniciar una guerra contra los palestinos cuando las fuerzas israelíes se hubiesen retirado.
Результатов: 323, Время: 0.0365

Вооруженную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский