ВОПЕРВЫХ - перевод на Испанском

primero
сначала
во-первых
первый
сперва
вначале
primer lugar
первую очередь
во-первых
прежде всего
первое место
сначала
вопервых
вначале
изначально
primera
первый
впервые
во-первых
раннем
младшего
primeramente
сначала
во-первых
вначале
первоначально
впервые
прежде всего
вопервых
затем

Примеры использования Вопервых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в двух отношениях. Вопервых, оно устраняет роль государственного казначейства, которое обеспечивало, чтобы наследник- агнат получал преимущество перед наследницами в статусе фард.
por dos razones: primera, elimina al Erario público que hacía las veces de heredero por agnación con primacía sobre las mujeres herederas fardh.
Вопервых, были проведены рабочие совещания,
El primero fueron los talleres celebrados,
Вопервых, в ней определено позитивное обязательство государств сотрудничать с целью положить конец правомерными средствами любому серьезному нарушению обязательств в соответствии с императивными нормами общего международного права.
En primer lugar, identifica una obligación positiva de los Estados de cooperar para poner fin, por medios legítimos, a toda violación grave de las obligaciones dimanantes de las normas imperativas de derecho internacional general.
Вопервых, 15 марта 2007 года ИОСОМНПЧ
Primeramente, el 15 de marzo de 2007,
Вопервых, это-- разработка целевых показателей в области сохранения биоразнообразия после 2010 года,
La primera era la elaboración de objetivos relativos a la diversidad biológica después de 2010, que tenía por objetivo reducir la pérdida de diversidad biológica
В этой резолюции говорится, среди прочего, вопервых, о поддержке принципа<< одного Китая>>
Entre otras cosas, se ha dicho que la resolución, primero, propugna el principio de una sola China
Вопервых, в проекте основных принципов не упоминается конкретно о Конвенции против пыток
En primer lugar, el proyecto de directrices no mencionaba expresamente la Convención contra la Tortura
Вопервых, авиаперелет сотрудников Организации Объединенных Наций осуществлялся экономическим классом, с тем чтобы сократить издержки на пассажира при одновременном
Primeramente, los viajes por vía aérea de funcionarios de las Naciones Unidas se realizaron en clase económica con el fin de disminuir los costos por pasajero,
Вопервых, учитывая то, что финансовые рынки недостаточно развиты, покупка и продажа государственных ценных
Primera, teniendo en cuenta que los mercados financieros están poco desarrollados,
Вопервых, в своих заявлениях делегации уделили больше внимания растущей обеспокоенности в связи с угрозами, создаваемыми существующими запасами оружия в целом
Primero, en sus declaraciones, las delegaciones dedicaron más atención al aumento de la preocupación por los peligros que plantean los arsenales existentes de armas en general
Вопервых, региональные оценки часто выполняются вместе с процессами глобальной оценки,
Primeramente, con frecuencia las evaluaciones regionales se realizan como parte de procesos de evaluación mundiales,
Организация Объединенных Наций должна руководствоваться следующими принципами: вопервых, осуществляемому в настоящее время взаимодействию между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями на разовой основе должен быть придан более систематический характер.
las Naciones Unidas deberían orientarse por los siguientes principios: en primer lugar, la actual interacción especial entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales debería hacerse más sistemática.
Вопервых, речь идет об очень небольших количествах,
La primera era que se trataba de cantidades muy pequeñas
Вопервых, наша делегация разделяет мнение о том, что взаимоотношения между Генеральной Ассамблеей
Primero, mi delegación comparte la opinión de que la relación entre la Asamblea General
Вопервых, по итогам анализа проведенных в 2007 году Сторонами дискуссий о будущем Монреальского протокола были сделаны определенные нововведения,
Primeramente, tras haber examinado los debates de las Partes celebrados en 2007 sobre el futuro del Protocolo de Montreal, se han efectuado
Вопервых, в то время как высшим приоритетом международного сообщества является именно ядерное разоружение,
En primer lugar, si bien el desarme nuclear es la máxima prioridad de la comunidad internacional,
Вопервых, правомерное с международно-правовой точки зрения осуществление законодательной юрисдикции при принятии какого-либо закона является предварительным условием надлежащего осуществления судебной
Primera, el ejercicio internacionalmente válido de la jurisdicción en materia legislativa al promulgar una ley es un requisito para el válido ejercicio de la jurisdicción en materia judicial
Вопервых, мы должны взять обязательство более согласованно проводить свою работу
Primero, debemos comprometernos a trabajar de una manera más coordinada
Невозможно скопировать довоенное положение, вопервых, поскольку конфликты необратимо изменяют социальные отношения, и, вовторых, в силу необходимости
La situación anterior a la guerra no puede reproducirse, primeramente porque el conflicto habrá modificado irremisiblemente las relaciones sociales
Вопервых, в том что касается отправления правосудия,
En primer lugar, con respecto a la administración de justicia,
Результатов: 3952, Время: 0.0499

Вопервых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский