ВОСКРЕСЕНИЯ - перевод на Испанском

resurrección
воскрешение
воскресение
возрождение
воскресенской
богочтимых
domingo
доминго
воскресный
воскресение
субботу
resurreción
воскресения

Примеры использования Воскресения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разве тот, кто в День воскресения,[ упав вниз] лицом, защищается от наихудшего наказания, равен тому,?
¿Es que quien trata de protegerse con su propia persona contra el mal castigo del día de la Resurrección…?
В день воскресения Бог сделает разбор между верующими,
El día de la Resurrección, Alá fallará acerca de los creyentes, los judíos,
Пусть же они понесут свои ноши полностью в день воскресения и ноши тех, кого они сбили с пути без ведения!
¡Que lleven su carga completa el día de la Resurrección y algo de la carga de los que, sin conocimiento, extraviaron!
Разве тот, кто в День воскресения будет лицом защищаться от ужасных мучений,?
¿Es que quien trata de protegerse con su propia persona contra el mal castigo del día de la Resurrección…?
И Он созовет вас[ к Себе] в День воскресения, который[ грядет] непременно.
Él os reunirá, ciertamente, para el día indubitable de la Resurrección.
Разве ж( одинаковы) тот, кто своим лицом защищается от злейшего наказания в День Воскресения[ тот, кто брошен в Ад, будучи скованным] и тот,?
¿Es que quien trata de protegerse con su propia persona contra el mal castigo del día de la Resurrección…?
Нет никакого селения, которое Мы бы не погубили до дня воскресения или не подвергли бы его жестокому наказанию.
No hay ninguna ciudad que no destruyamos o que no castiguemos severamente antes del día de la Resurreción.
потом соберет вас ко дню воскресения, в котором нет сомнения.
Luego, os reunirá para el día indubitable de la Resurrección.
должны быть соединены и подобием воскресения.
también lo seremos en la semejanza de su resurrección.
Потом, в День воскресения, Он ввергнет их в позор и спросит:" Где те,
Luego, el día de la Resurrección, Él les avergonzará y dirá:«¿Dónde están Mis asociados,
Затем Матфей приписывает евреям ложь в объяснении воскресения и исчезновения тела Иисуса:« ученики Его, пришедши ночью, украли Его,
San Mateo atribuye después a los judíos una mentira recurrente para explicar la resurrección y la desaparición del cuerpo de Jesús:"Ustedes digan
было даже все земное[ богатство] и еще столько же, чтобы откупиться в День воскресения от наказания, то его не примут от них[ в качестве выкупа]. И уготовано им мучительное наказание.
rescate para librarse del castigo del día de la Resurrección, no se les aceptaría Tendrán un castigo doloroso.
на земле, И даже вдвое больше, Чтоб откупить себя в День Воскресения от мук,- От них не примут ничего, Их ждет мучительная кара!
rescate para librarse del castigo del día de la Resurrección, no se les aceptaría Tendrán un castigo doloroso!
есть на земле, и вместе с этим еще что- либо подобное тому, для того, чтобы им в день воскресения откупить себя оным от муки; оно не примется от них: им будет жестокая мука.
rescate para librarse del castigo del día de la Resurrección, no se les aceptaría Tendrán un castigo doloroso.
после в день воскресения соберет вас; в этом нет сомнения, но многие из людей не знают этого".
os reunirá para el día indubitable de la Resurrección. Pero la mayoría de los hombres no saben».
которые боятся,- выше их в день воскресения.
los temerosos de Alá estarán por encima de ellos el día de la Resurrección.
Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их.
Alá no les dirigirá la palabra el día de la Resurrección ni les declarará puros.
Церковь Воскресения Христова( исп. Iglesia Ortodoxa Rusa de la Resurreccion[ 1])- храм Южно- Американской епархии неканонической РПЦЗ( А),
La Iglesia de la Resurrección de Cristo[1] es un templo de la Iglesia ortodoxa Rusa en Uruguay, perteneciente a la Diócesis de Sudamérica de la Iglesia ortodoxa fuera de Rusia. Este se encuentra
В этом году праздник Вербного Воскресения в Иерусалиме был омрачен отсутствием большого числа палестинских христиан,
Este año, la procesión del Domingo de Ramos en Jerusalén se vio ensombrecida por la notable ausencia de la mayoría de los palestinos cristianos,
проводят семинары в своих приходах в ознаменование Воскресения ООН, Всемирного дня борьбы со СПИДом,
servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial
Результатов: 282, Время: 0.1857

Воскресения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский