ВОСТОКА - перевод на Испанском

este
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
oriente
восток
орьенте
ближнем
ориенте
ближневосточный
направлять
oriental
восточный
восток
east
восток
восточный
ист
oeste
запад
западный
восток
вест
уэст
ФРГ
восточном
orientales
восточный
восток
medio
наполовину
средством
среднего
среды
способом
половину
окружающей
инструментом
пути
середине
vostoka

Примеры использования Востока на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Юго-Восточной Азии Ближнего Востока Европы.
Asia Sur-Oriental el Oriente Medio Oriente Europa.
Ближний Востока.
Oriente Medioa.
И я покажу ему одну из тайн Востока.
Y le mostraré algunos de los misterios del Oriente.
Наука Востока.
Una ciencia del Oriente.
Тогда нам не нужна Госпожа Востока.
no necesitamos a la Señora del Oeste.
Часть в Европу, часть в Южную Америку и страны Востока.
Algunos volvieron a Europa algunos a América del Sur y al Oriente.
Да, от пяти до восьми метров, течение с востока, небольшой ветер.
Sí, de cinco a ocho, mar de fondo del oeste, vientos ligeros.
Учреждения, принадлежащие выходцам с Востока( ливано- сирийцам или индо- пакистанцам);
Los establecimientos pertenecientes a orientales(libaneses, sirios e indopakistaníes);
БРЮССЕЛЬ- В столицах Востока и Запада один вопрос сегодня принимает угрожающие размеры:« Кто потерял Украину?».
BRUSELAS- Hoy en día, en las capitales orientales y occidentales, se cierne una pregunta acaparadora de atención:“¿Quién perdió a Ucrania?”.
Член, Совет Ассоциации университетов Востока и Юга( 1984- 1990 годы; Председатель, 1984- 1987 годы).
Miembro del Consejo de Asociaciones de Universidades Orientales y Meridionales(1984-1990; Presidente, 1984-1987).
мы объективно призваны играть роль геополитического моста в отношениях между странами Запада и Востока.
del continente eurasiático y estamos destinados a actuar como un puente geopolítico entre los países orientales y occidentales.
вопросам прав человека в Школе изучения стран Востока и Африки Лондонского университета.
derechos humanos en la Escuela de Estudios Africanos y Orientales, Universidad de Londres.
Серебрякова взяла тему Востока: Индия,
Serebriakova tomó el tema del Oriente: India,
Территория Канады простирается на 5 500 км с востока на запад и включает 15 природно- географических районов
Se extiende a lo largo de 5.500 km de este a oeste y abarca 15 ecozonas
Он- Господь Востока и Запада; кроме Его нет достопокланяемого:
El Señor del Oriente y del Occidente.
Страна омывается с севера и востока Средиземным морем, а длина ее побережья составляет более 1 300 километров.
Está bañado al norte y al este por el Mediterráneo y sus costas tienen una longitud de más 1.300 km.
Во всем мире от Востока до Запада, от Севера до Юга по-прежнему возникают значительные
De este a oeste, de norte a sur, no han dejado
Он сказал:" Господь востока и запада и того, что между ними, если вы разумеете".
Dijo:«… el Señor del Oriente y del Occidente y de lo que entre ellos está. Si razonarais…».
Ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение.
Porque ni del oriente, ni del occidente, ni del desierto viene el enaltecimiento.
Господь востока и запада; нет божества,
El Señor del Oriente y del Occidente.
Результатов: 864, Время: 0.0954

Востока на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский