ВСЕМИРНОЙ ВСТРЕЧЕ - перевод на Испанском

cumbre mundial
всемирного саммита
всемирной встречи на высшем уровне
всемирной встречи
глобальный саммит
reunión mundial
глобальное совещание
всемирное совещание
всемирной встрече
глобальная встреча
международное совещание
encuentro mundial
всемирной встречи

Примеры использования Всемирной встрече на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Являясь членом государственных делегаций высокого уровня на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития( Копенгаген)
En calidad de miembro de delegaciones estatales de alto nivel ante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social(Copenhague) y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer(Beijing),
Прежде всего я хотел бы напомнить, что цели, определенные в 1990 году на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей,
Ante todo quiero recordar que los objetivos fijados en 1990 en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia tuvieron un efecto movilizador extraordinario,
Этому предшествовало участие Ямайки в 1990 году во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей
Con anterioridad a esta aprobación, Jamaica ya había participado en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, celebrada en 1990
Сентября 2005 года: участие во Всемирной встрече на высшем уровне Пленарного заседания высокого уровня, состоявшейся в рамках шестидесятой сессии Генеральной
Del 14 al 16 de septiembre de 2005: Mujeres en Diálogo asistió a la reunión plenaria de alto nivel de la Cumbre Mundial del 60º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas,
Многие страны упоминают о принятии на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития цели сокращения на одну треть числа случаев железо- дефицитной анемии к 2000 году.
Muchos países mencionan el objetivo de lograr una reducción de un tercio en la anemia debida a la carencia de hierro para el año 2000, establecido en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
В целях уделения бóльшего внимания гендерным аспектам при подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне по информационному обществу
Con miras a fomentar la atención hacia la incorporación de una perspectiva de género en los preparativos y los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, la Comisión también
Те 10 обязательств, которые были приняты на Всемирной встрече в Копенгагене, представляют собой твердые обязательства государств- членов
Los 10 compromisos asumidos en la Cumbre Mundial celebrada en Copenhague constituyen firmes imperativos para los Estados Miembros
также подготовка к Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества( см. также E/ 2000/ 66).
de indicadores para medir la incorporación de la perspectiva de género, así como en los preparativos para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información(véase también E/2002/66).
Равным образом, координируя процесс подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию,
En el mismo orden de cosas, en su labor de coordinación de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el Departamento está
Организация<< Вебфорс интернэшнл<< столько времени посвятила Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества,
WebForce International ha dedicado gran cantidad de tiempo a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información(CMSI),
Продолжается осуществление последующих мероприятий по реализации решений, принятых на Всемирной встрече 1990 года на высшем уровне в интересах детей,
Se están tomando medidas complementarias en relación con la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, celebrada en 1990, que también proporciona
На всемирной встрече в Бразилии ЭМПРЕТЕК совместно со своим местным партнером- Бразильской службой поддержки
En la reunión mundial celebrada en el Brasil, EMPRETEC, junto con su contraparte local, el Servicio brasileño de apoyo a las empresas pequeñas
На Всемирной встрече подчеркивалось также, что необходимо создать эффективный, транспарентный и регулярно действующий межучрежденческий
En la Cumbre también se destacó que era necesario establecer un mecanismo de coordinación entre organismos,
Тем не менее, Тайвань не был допущен к участию в созванной под эгидой Организации Объединенных Наций Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, проходившей в Йоханнесбурге, Южная Африка, в августе и сентябре 2002 года.
Sin embargo, se impidió a Taiwán que participara en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible patrocinada por las Naciones Unidas, que se celebró en Johannesburgo(Sudáfrica) de agosto a septiembre de 2002.
На Всемирной встрече было согласовано и принято два основных документа:
En la Cumbre se negociaron y aprobaron dos documentos principales:
Обязательства, принятые на Всемирной встрече, никогда не будут реализованы,
Los compromisos contraídos en la Cumbre no se cumplirán nunca
Мы высоко ценим и поддерживаем участие законных неправительственных организаций во Всемирной встрече, включая тех неправительственных организаций, которые вносят положительный и конкретный вклад, в тесном сотрудничестве с Китаем,
Valoramos y respaldamos la participación de organizaciones no gubernamentales legítimas en la Cumbre, incluso la participación de las organizaciones no gubernamentales que han hecho una contribución positiva
Необходимо прямо сказать, что мы не смогли достичь целей, установленных на Всемирной встрече 1990 года, во многом из-за того, что мы не сумели преодолеть нищету путем выделения достаточных финансовых и людских ресурсов.
Si no hemos podido lograr plenamente los objetivos de la Cumbre de 1990-- hay que decirlo claramente y sin rodeos--, es en gran medida porque no hemos sabido luchar mejor contra la pobreza aportando los medios financieros y humanos suficientes.
Приняв активное участие во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей и внеся свой вклад в подготовку итогового документа,
Habiendo participado activamente en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y habiendo hecho su contribución al Documento Final, el Gobierno de
особенно при подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, учитывались обязательства, закрепленные в Мальменской декларации министров.
Declaración Ministerial de Malmö, especialmente en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
Результатов: 498, Время: 0.0615

Всемирной встрече на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский