ВСТРЕЧА - перевод на Испанском

reunión
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
encuentro
встреча
совещание
мероприятие
форум
знакомство
столкновение
найду
встретиться
считаю
мне кажется
cumbre
саммит
встреча
встрече на высшем уровне
вершине
высшем
cita
свидание
цитата
пара
прием
кавалер
свиданка
рандеву
встречу
цитирует
ссылается
entrevista
интервью
собеседование
беседа
встреча
допрос
reuniones
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия

Примеры использования Встреча на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но встреча в ту ночь в его фирме?
¿Pero la reunion esa noche en su empresa?
Встреча с людьми?
¿Reunion de la comunidad?
Моя встреча с Терри Бредшоу!
Mi junta con Terry Bradshaw!
Встреча Президента Жана- Бертрана Аристида
Reunión celebrada entre el Presidente Jean-Bertrand Aristide
Как ваша встреча с доктором Кэмпбэл?
¿Cómo fue la sesión con la Dr. Campbell?
Встреча была утром?
¿Fue una junta matutina?
Эта встреча по работе, а не по личным вопросам?
Es un evento de trabajo, no personal,¿de acuerdo?
Встреча с министром здравоохранения Его Превосходительством генерал-майором Кет Сейном.
Visita al Excmo. Sr. General de División Ket Sein, Ministro de Salud 15.30 horas.
Встреча с министром труда Его Превосходительством У Тин Винном.
Visita a Su Excelencia U Tin Winn, Ministro de Trabajo 17.00 horas.
Как встреча с Сеймуром Хершом может быть скучной?
Cómo reunirse con Seymour Hersh puede ser aburrido?
Он как личная встреча… с Господом.
Es como una visita personal… de Dios.
Встреча у нас позже вечером.
La cita no es hasta la noche.
Это наша третья встреча, а вы еще не сказали ни слова.
Es tu tercera sesión, y aún no has dicho nada.
Но встреча со мной ему мешает, да?
Pero queda retenido para reunirse conmigo,¿no?
Пересмотр мандата и встреча с представителями Программы ЮНОСАТ и Евростата.
Examen del mandato y visita a representantes de UNOSAT y Eurosat.
Раз уж это наша последняя встреча, я хотел, чтобы мы были одни.
Ya que esta será nuestra última sesión, quería que estuviésemos a solas.
Ты знал что сегодня встреча всех боссов на складе?
¿Sabias algo de una reunión con todos los jefes esta noche en el almacén?
Встреча с заместителем министра иностранных дел.
Visita al Viceministro de Relaciones Exteriores.
Эта встреча окончена, Джоан.
Esta reunion se acabo, Joan.
Встреча длилась приблизительно 1 час.
La entrevista duró aproximadamente una hora.
Результатов: 6601, Время: 0.0675

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский