ВСЕМИРНУЮ ПРОГРАММУ - перевод на Испанском

programa mundial
глобальная программа
всемирной программы
глобальной повестки дня
международную программу

Примеры использования Всемирную программу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Элементы системы Организации Объединенных Наций, занимающиеся проблемами образования, должны собираться для определения того, как лучше составить согласованную всемирную программу для оказания помощи странам, системы образования которых нуждаются в поддержке
Los elementos del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de la cuestión de la educación deberían reunirse a fin de determinar la mejor forma de establecer un programa mundial coherente para prestar asistencia a los países cuyos sistemas de educación necesitan apoyo
На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея провозгласила Всемирную программу образования в области прав человека( начиная с 1 января 2005 года)
En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General proclamó que el Programa Mundial para la educación en derechos humanos, que comenzaría el 1 de enero de 2005,
В этих целях Организации Объединенных Наций следует разработать всемирную программу сотрудничества, которая позволит улучшить координацию мероприятий, осуществляемых в развитых
Con esta finalidad, las Naciones Unidas deben preparar un programa mundial de cooperación que permita coordinar mejor las medidas adoptadas en los países desarrollados,
Генеральная Ассамблея в своей резолюции S/ 17- 2 от 23 февраля 1990 года приняла Политическую декларацию и Всемирную программу действий.
en su resolución S/17-2, de 23 de febrero de 1990, aprobó la Declaración Política y Programa Mundial de Acción.
в которой Комиссия рекомендовала Генеральной Ассамблее провозгласить на своей пятьдесят девятой сессии всемирную программу образования в области прав человека,
la Asamblea General proclamara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un programa mundial para la educación en la esfera de los derechos humanos,
в которой Комиссия рекомендовала Генеральной Ассамблее провозгласить на своей пятьдесят девятой сессии всемирную программу образования в области прав человека,
la Asamblea General proclamara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un programa mundial para la educación en la esfera de los derechos humanos,
Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят девятой сессии провозгласила всемирную программу образования в области прав человека,
en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un programa mundial para la educación en derechos humanos,
Генеральная Ассамблея на своей семнадцатой специальной сессии приняла Политическую декларацию и Всемирную программу действий по международному сотрудничеству в борьбе против незаконного производства,
La Asamblea General, en su décimo séptimo período extraordinario de sesiones, aprobó una Declaración Política y un Programa Mundial de Acción sobre la cooperación internacional contra la producción, la oferta,
В своей резолюции 59/ 113 Ассамблея провозгласила Всемирную программу образования в области прав человека
En su resolución 59/113, la Asamblea proclamó el Programa Mundial para la educación en derechos humanos
Комиссия совершенно справедливо подчеркнула на своей сороковой сессии необходимость тщательно выполнять Всемирную программу действий и придерживаться принятого ею сбалансированного подхода,
La Comisión ha hecho bien en destacar, en su 40° período de sesiones, la necesidad de seguir atentamente la aplicación del Programa Mundial de Acción; por otra parte, el enfoque equilibrado que ha adoptado,
В 2005 году Генеральная Ассамблея провозгласила Всемирную программу образования в области прав человека( на 2005
En 2005 la Asamblea General proclamó el Programa Mundial para la educación en derechos humanos(2005-en curso)
преступности и, в частности, Всемирную программу борьбы с преступностью,
y en particular del Programa Mundial de Lucha contra la Corrupción,
в соответствии с которой она утвердила Политическую декларацию и Всемирную программу действий.
mediante la cual aprobó una Declaración Política y un Programa Mundial de Acción.
в частности Всемирную программу образования в области прав человека, обнародованную Генеральной Ассамблеей 10 декабря 2004 года.
en particular el Programa Mundial para la educación en derechos humanos proclamado por la Asamblea General el 10 de diciembre de 2004.
в свете нынешней тенденции к конфронтации во всех сферах глобального общества крайне важно, чтобы во Всемирную программу была включена тема мира и сосуществования.
tendencia actual hacia la confrontación en todas las esferas de actividad de la sociedad mundial, es vital que en el Programa Mundial se incluya el tema de la paz y la coexistencia.
Государства КАРИКОМ выступают за разработку охватывающих все поколения программ и за их включение во всемирную программу действий в интересах молодежи,
Los Estados de la CARICOM son partidarios de fomentar los programas intergeneracionales y de incluirlos en un programa mundial de acción para la juventud,
Принимая к сведению существующие конвенции по наркотикам, Всемирную программу действий и Общесистемный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотиками, которые обеспечивают прочную и всеобъемлющую основу для деятельности государств
Tomando nota de las convenciones existentes sobre las drogas, el Programa Mundial de Acción y el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas que contienen un marco amplio y sólido para las actividades de los Estados
в которой она приняла Всемирную программу действий по борьбе против незаконного производства,
por la que se aprobó el Programa Mundial de Acción contra la producción, la oferta,
попросил Генеральную Ассамблею на ее пятьдесят девятой сессии провозгласить всемирную программу образования в области прав человека, которая должна начаться 1 января 2005 года и состоять из ряда последовательных этапов,
pidió a la Asamblea General que proclamara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un programa mundial de educación en derechos humanos que comenzara a aplicarse el 1° de enero de 2005 y se estructurara en etapas consecutivas a
На своей семнадцатой специальной сессии Генеральная Ассамблея приняла Всемирную программу действий( резолюция S- 17/ 2,
La Asamblea General, en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones, aprobó un Programa Mundial de Acción sobre la cooperación internacional contra la producción,
Результатов: 148, Время: 0.0523

Всемирную программу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский