ВСЕМИРНЫХ - перевод на Испанском

mundiales
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
universales
универсальный
универсальность
всемирный
всеобщей
повсеместного
world
всемирный
мировой
мир
уорлд
ворлд
mundial
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира

Примеры использования Всемирных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
должны основываться на всемирных ценностях.
deberán basarse en valores universales.
поддержке программы работы и подчеркнули важность мер по выполнению программ действий, принятых на последних всемирных конференциях, а также укрепления сотрудничества между государствами- членами региона.
subrayaron la importancia que le asignaban al seguimiento de los programas de acción aprobados en las recientes conferencias mundiales, así como al fortalecimiento de la cooperación entre los Estados miembros de la región.
продовольствия для пятого и шестого Всемирных водных форумов
para el sexto Foro Mundial del Agua
формы социальной организации коренных народов для многообразия и богатства всемирных цивилизаций и культур в качестве неотъемлемой части общего наследия человечества;
tanto por su cultura milenaria como por su forma de organización social, a la diversidad y la riqueza de las civilizaciones y las culturas universales, como parte integrante del patrimonio común de la humanidad;
политических процессах на пятом и шестом Всемирных водных форумах.
los procesos temáticos y políticos de los Foros Mundiales del Agua quinto y sexto.
подробные замечания, поступившие в ходе всемирных консультаций, и согласовала изменения, вносимые в предварительный проект.
las observaciones detalladas recibidas durante la consulta mundial, y determinó los cambios que se introducirían al proyecto provisional.
развитием была признана Организацией Объединенных Наций, которая с 1990 года провела шесть всемирных конференций по темам, касающимся прав человека и социально-экономическому развитию.
el desarrollo ha sido reconocido por las Naciones Unidas, que han convocado seis Conferencias mundiales desde 1990 sobre temas relacionados con los derechos humanos y el desarrollo económico y social.
Парагвай удовлетворен недавними соглашениями между Израилем и Палестиной и надеется, что новый прогресс будет вскоре достигнут на тех землях, которые были колыбелью трех всемирных религий и замечательных культур.
El Paraguay se congratula con los recientes acuerdos entre Israel y Palestina y hace votos para que pronto contemplemos nuevos logros al respecto en esas tierras signadas por haber sido la cuna de tres religiones universales y sus magníficas culturas.
региональном уровнях для управления осуществлением проектов, финансируемых Всемирных банком.
regional para administración de la ejecución de proyectos financiados por el Banco Mundial.
Управлением усилий по увязыванию выгод для общества от применения космической техники с целями всемирных конференций.
la Oficina por vincular los beneficios sociales de las aplicaciones de la tecnología espacial a los objetivos de las conferencias mundiales.
относящихся к согласованным областям деятельности по итогам всемирных конференций или связанных с такими темами всеобъемлющего характера, как ВИЧ/ СПИД.
a esferas convenidas como resultado de una conferencia mundial o a temas de carácter mundial como el VIH/SIDA.
региональных экономических комиссий и всемирных конференций и последующих специальных сессий Генеральной Ассамблеи.
las comisiones económicas regionales, las conferencias mundiales y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.
региональных и всемирных действий и сотрудничества в морском секторе.
la cooperación en los planos nacional, regional y mundial en el sector marino.
программами действий всемирных конференций Организации Объединенных Наций.
los programas de acción de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas.
самые искренние пожелания успешного председательства на этой величайшей из всемирных ассамблей и заверяю Вас в том, что Вы можете рассчитывать на нашу поддержку в ходе всей шестьдесят второй сессии.
Presidente de la Asamblea más grande del mundo, y le garantizamos nuestro pleno apoyo durante todo el sexagésimo segundo período de sesiones.
C+ C Music Factory получила в общей сложности 35 всемирных музыкальных наград, включая Billboard Music Awards,
C+C Music Factory llegó a conseguir un total de 35 premios de la industria de la música en todo el mundo, entre ellos cinco premios Billboard,
В тот самый момент, когда он появится на всемирных телевизионных экранах, победоносный и улыбающийся, образ
En el momento mismo en que aparezca en las pantallas de televisión del mundo, victorioso y sonriente,
Всемирного диалога о всемирных проблемах. Например,
Una conversación global sobre problemas globales. Como el cambio climático
при обращении к вопросам о положении беднейших стран мира и обеспечении всемирных общественных благ, необходимых в этот век глобализации, от нас требуется исследование прогрессивных методов увеличения размеров необходимого финансирования.
para enfrentar los apuros de los países más pobres del mundo y proveer los bienes públicos globales necesarios en esta era de globalización debemos explorar formas innovativas para conseguir el financiamiento necesario.
техническую помощь, от всемирных, региональных и субрегиональных организаций;
técnica por parte de organizaciones globales, regionales y subregionales;
Результатов: 1388, Время: 0.0404

Всемирных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский