ВЫБОРОВ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ - перевод на Испанском

elección del presidente
выборы председателя
избрания председателя
выборах президента
para elegir al presidente

Примеры использования Выборов председателя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в соответствии с циклом ротации для выборов Председателя и заместителя Председателя- Докладчика функции Председателя Рабочей группы на ее шестьдесят шестой сессии будет исполнять представитель одного из государств- членов Группы стран Латинской Америки
con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 66º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros del Grupo de Países de América Latina
в соответствии с циклом ротации для выборов Председателя и заместителя Председателя- Докладчика функции Председателя Рабочей группы на ее сорок седьмой сессии будет исполнять представитель одного из государств- членов, входящих в список А( Африка).
con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el VicepresidenteRelator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 47º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A(África).
члены Бюро Конференции Сторон Базельской Конвенции выразили поддержку предложения об изменении региональной ротации для выборов Председателя и Докладчика, отметив, однако, что соответствующие региональные группы, а именно государства Африки
los miembros de la Mesa de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea manifestaron su apoyo a la propuesta de alterar la rotación regional para la elección del Presidente y el Relator, aunque hicieron hincapié en que su aceptación dependía de los grupos regionales interesados,
члены Бюро Конференции Сторон Базельской Конвенции выразили поддержку предложения об изменении региональной ротации для выборов Председателя и Докладчика, отметив, однако, что соответствующие региональные группы,
los miembros de la Mesa de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea expresaron su apoyo a la propuesta de modificar la rotación regional para la elección del Presidente y el Relator, pero señalaron que los grupos regionales interesados,
Г-н ДЕМИР( Турция) говорит, что его делегация приветствует новую практику в отношении выборов Председателя Группы и поддерживает содержащийся в годовом докладе ОИГ( A/ 54/ 34, пункт 15) вывод о том, что эффективное руководство невозможно помимо воли инспекторов и должно основываться на их коллективном разуме и свободном выборе..
El Sr. Demir(Turquía) dice que su delegación acoge con agrado la nueva práctica adoptada en relación con la elección del Presidente de la Dependencia y coincide con la conclusión del informe anual de la DCI(A/54/34, párr. 15) de que un liderazgo efectivo no puede ni debe imponerse, sino que más bien ha de ser resultado de la competencia colectiva y la elección de los propios Inspectores.
но в том, что касается выборов Председателя Генеральной Ассамблеи,
estimo que, en lo que respecta a la elección del Presidente de la Asamblea General,
в соответствии с циклом ротации для выборов Председателя и заместителя Председателя- Докладчика функции Председателя Рабочей группы на ее сорок второй сессии будет исполнять представитель одного из государств- членов,
con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 42º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A(África);
в соответствии с циклом ротации для выборов Председателя и заместителя Председателя- Докладчика функции Председателя Рабочей группы на ее сорок третьей сессии будет исполнять представитель одного из государств- членов, входящих в группу В( Африка). Заместителем Председателя- Докладчиком будет представитель одного из государствчленов, входящих в группу А( Азия).
con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el VicepresidenteRelator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 43º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista B. El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A(Asia).
в соответствии с циклом ротации для выборов Председателя и заместителя Председателя- Докладчика функции Председателя Рабочей группы на ее сорок пятой сессии будет исполнять представитель одного из государств- членов, входящих в список D. Заместителем Председателя- Докладчиком будет представитель одного из государств- членов, входящих в список А( Африка).
con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el VicepresidenteRelator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 45º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista D. El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A(África).
в соответствии с циклом ротации, предусмотренным для выборов Председателя и заместителя Председателя- Докладчика,
con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y del VicepresidenteRelator,
в соответствии с циклом ротации для выборов Председателя и заместителя Председателя- Докладчика функции Председателя Рабочей группы на ее семидесятой сессии будет исполнять представитель одного из государств- членов, входящих в список D. Заместителем Председателя- Докладчиком будет представитель одного из государств- членов, входящих в список А( Африка).
con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 70º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista D. El VicepresidenteRelator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A(África).
После рассмотрения ими этого вопроса члены Бюро Конференции Сторон Базельской Конвенции выразили поддержку предложения об изменении региональной ротации для выборов Председателя и Докладчика, отметив,
Tras haber examinado la cuestión, los miembros de la Mesa de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea expresaron su apoyo a la propuesta de modificar la rotación regional para la elección del Presidente y el Relator, aunque señalaron
в соответствии с циклом ротации для выборов Председателя и заместителя Председателя- Докладчика функции Председателя Рабочей группы на ее пятьдесят пятой сессии будет исполнять представитель одного из государств- членов, входящих в список D. Заместителем Председателя- Докладчиком будет представитель одного из государств- членов, входящих в список A( Африка).
con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 55º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista D. El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A(África).
в соответствии с циклом ротации для выборов Председателя и заместителя Председателя- Докладчика функции Председателя Рабочей группы на ее пятьдесят восьмой сессии будет исполнять представитель одного из государств- членов, входящих в список В. Заместителем Председателя- Докладчиком будет представитель одного из государств- членов, входящих в список А( Азия).
con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 58º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista B. El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista A(Asia).
устанавливающим критерии выборов Председателя Ассамблеи( см. пункт 4),
se establecían los criterios para la elección del Presidente de la Asamblea(véase el tema 4),
Процедура выбора Председателя и заместителей Председателя Комиссии.
Procedimiento de elección del Presidente y los Vicepresidentes de la Comisión.
Кроме того, Сторонам будет предложено утвердить выбор Председателя и заместителя Председателя Комитета на 2010 год.
Además se pedirá a las Partes que aprueben la elección del Presidente y el Vicepresidente del Comité para 2010.
пожелает определить порядок выбора Председателя Объединенной инспекционной группы
podría determinar las modalidades de la elección del Presidente de la Dependencia Común de Inspección
Это заставит сделать выбор председателя Еврокомиссии зависимым от исхода выборов в Европарламенте.
Esto también implicaría hacer que la elección del Presidente de la Comisión europea dependiera del resultado de las elecciones del Parlamento.
Эти идеи относительно выбора Председателя Генеральной Ассамблеи целесообразно увязать с процессом избрания Генерального секретаря.
Es necesario vincular estas ideas relativas a la elección del Presidente de la Asamblea General con la elección del Secretario General.
Результатов: 75, Время: 0.0438

Выборов председателя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский