ВЫБОРОВ ПРЕЗИДЕНТА - перевод на Испанском

elecciones presidenciales
президентские выборы
выборы президента
de las elecciones a la presidencia
elección presidencial
президентские выборы
выборы президента

Примеры использования Выборов президента на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
важного двигателя демократических преобразований была наглядно продемонстрирована в ходе состоявшихся в нынешнем году выборов президента России.
medios de información como importante motor de las transformaciones democráticas se puso claramente de manifiesto este año durante las elecciones presidenciales en Rusia.
В соответствии с конституцией 1991 года необходимости в проведении второго тура выборов президента не было, поскольку один из кандидатов, а именно президент Эрнест Бай Корома,
De conformidad con lo dispuesto en la Constitución de 1991, no hubo necesidad de realizar una segunda vuelta en las elecciones presidenciales dado que uno de los candidatos, en este caso el Presidente Ernest Bai Koroma,
В ходе проводившихся в Сальвадоре в марте 2004 года выборов президента страны наблюдалась такая волна поляризации общества, которая превзошла что-либо виденное после подписания Мирного соглашения; она превзошла масштабы двенадцатой годовщины Соглашения, отмечавшейся в январе 2004 года.
La campaña de las elecciones presidenciales que se celebraron en El Salvador en marzo de 2004 generó una ola de polarización sin precedentes desde la firma del Acuerdo de Paz y eclipsó el 12º aniversario del Acuerdo, que se conmemoraba en enero de 2004.
все поправки по вопросам, касающимся выборов президента республики утверждались на основе референдума.
toda enmienda relativa a cuestiones atinentes a la elección del Presidente de la República debe ser aprobada por referendo.
Система единого передаваемого голоса также используется для выборов президента, членов Европейского парламента,
El voto transferible en una vuelta también se utiliza para elegir al Presidente, a los miembros del Parlamento Europeo,
справедливых и транспарентных выборов президента 28 июля и 11 августа 2013 года
justos y transparentes: las elecciones presidenciales los días 28 de julio
также другие подобные мероприятия, организуемые Центральной избирательной комиссией для членов нижестоящих комиссий во время выборов Президента Азербайджанской Республики, Милли Меджлиса Азербайджанской Республики и муниципалитетов, также преследуют данную цель.
actividades similares organizadas por la Comisión Electoral Central para los miembros de las comisiones de rango inferior durante las elecciones presidenciales, parlamentarias y municipales.
В этой связи Европейский союз считает, что любое обсуждение поправок к конституции, направленных на изменение порядка выборов президента, следует проводить отдельно от выборов..
En este contexto la Unión Europea considera que cualquier debate sobre cambios constitucionales que tengan por objeto la modificación de los procedimientos para elegir al Presidente debe tener lugar fuera del proceso electoral.
И в связи с этой манией вокруг" толпы" есть множество примеров по всему миру- от выборов президента до печально известной Википедии, и всего что между ними- того, чего может добиться сила количества.
Hay ejemplos en todo el mundo relacionados con esta manía popular, desde una elección presidencial hasta la célebre Wikipedia, y todo lo que hay entre ambos, sobre lo cual, el poder popular podría influir.
С конца гражданской войны появилась активная многопартийная демократия, о чем свидетельствуют два тура в целом свободных, справедливых и внушающих доверие выборов президента, парламента и местных советов при широком участии избирателей.
Desde el final de la guerra civil se ha evolucionado hacia una activa democracia multipartidista que ha celebrado en dos ocasiones elecciones presidenciales, parlamentarias y locales desarrolladas en gran medida de manera libre, justa y creíble y con una alta participación.
Сразу после того, как стороны полностью осуществят Уагадугское политическое соглашение, и после проведения открытых, свободных, справедливых и транспарентных выборов президента и законодательных органов в соответствии с международными стандартами, или.
Una vez que las partes hayan aplicado plenamente el Acuerdo político de Uagadugú y después de que se celebren elecciones presidenciales y legislativas abiertas, libres, limpias y transparentes con arreglo a las normas internacionales; o.
Лица без гражданства, постоянно проживающие в Азербайджанской Республике не менее пяти лет, могут принимать участие в голосовании во время выборов президента, выборов в Милли Меджлис( Парламент),
Los apátridas con residencia permanente en la República de Azerbaiyán durante al menos cinco años podrán participar en la votación durante las elecciones presidenciales, las elecciones al Milli Mejlis(Parlamento),
Что касается выборов президента Франции, то Жак Ширак( Объединение в поддержку Республики)
En lo que concierne a las elecciones presidenciales francesas, Jacques Chirac(Rassemblement pour la République)
Что касается выборов президента Франции, Жак Ширак(<< Объединение в поддержку Республики>>)
En lo que concierne a las elecciones presidenciales francesas, Jacques Chirac(Rassemblement pour la République)
По итогам последних выборов Президента Республики Узбекистан,
Según los datos de las más recientes elecciones para Presidente de la República de Uzbekistán,
Режим выборов Президента Республики, режим выборов в Национальное собрание,
El régimen de elección del Presidente de la República, de la Asamblea Nacional, del Senado
Что касается выборов президента РС, то занимавшая эту должность Биляна Плавшич была вынуждена уступить свое место руководителю Сербской радикальной партии Николе Поплашену, проиграв выборы с разрывом менее чем в 40 000 голосов.
En las elecciones de presidente de la RS, la titular, Biljana Plavsic resultó derrotada por el Presidente del Partido Radical Serbio, Nikola Poplasen, por menos de 40.000 votos.
Особенностью подготовки и проведения выборов Президента КР 2011 года стало то,
La peculiaridad de la preparación y celebración de las elecciones presidenciales de 2011 consistió en
Подчеркнув исключительную важность предстоящих выборов президента и местных органов власти,
Subrayando la decisiva importancia de las elecciones presidenciales y provinciales que se celebrarían en agosto,
Подготовка и проведение выборов президента и парламента в 2011 году станут важнейшей проверкой того, чего добилась Либерия после окончания конфликта, в том числе
La preparación y la celebración de las elecciones presidenciales y legislativas de 2011 constituirán una prueba fundamental de los avances logrados en Liberia desde el final del conflicto,
Результатов: 155, Время: 0.0529

Выборов президента на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский