ВЫЛЕТОВ - перевод на Испанском

misiones
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
salidas
выход
отток
путь
вылет
отбытие
съезд
поворот
выезда
отъезда
вывода
vuelos
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету
incursiones
вторжение
рейд
вылазка
нападения
налета
облавы
набег
aéreas
воздушно
воздушное
авиационной
воздуха
авиации

Примеры использования Вылетов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие сотни вылетов были произведены для доставки гуманитарных грузов,
Se han hecho varios cientos de vuelos para entregar suministros de socorro
Залы вылетов для гейтов F3,
Los salones de salida de las puertas F3,
Уменьшение потребностей по статье суточных членов экипажей вследствие меньшего числа вылетов за пределы района миссии;
La disminución de los gastos en concepto de dietas de las tripulaciones aéreas, debido al menor número de vuelos fuera de la zona de la Misión.
Проведение еженедельных разведывательных вылетов для военного и полицейского персонала
Vuelos de reconocimiento semanales para que el personal militar, policial
в указанные даты вылетов из аэропортов Узбекистана
indicaron que no hubo vuelos de Air Cess desde sus aeropuertos
За период с 18 по 23 декабря 2000 года авиацией этих стран было совершено 212 вылетов: 100-- с территории Саудовской Аравии, 60-- с территории Кувейта и 52-- с территории Турции, о чем говорится ниже.
Los aviones realizaron 212 incursiones. De estas incursiones, 100 partieron de la Arabia Saudita, 60 de Kuwait y 52 de Turquía, según se detalla a continuación.
Проведение еженедельных разведывательных вылетов для военных, полиции
Vuelos de reconocimiento semanales para que el personal militar,
и 156 патрульных вылетов( 3 раза в неделю x 52 недели),
156 patrullas aéreas(3 veces por semana x 52 semanas)
находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили с территории Турции 14 вылетов и облетели районы Дахук,
control que operaba desde el interior del espacio aéreo turco y sobrevolaron las zonas de Dohuk,
Они совершили с турецкой территории 18 вылетов и, действуя при поддержке самолета системы управления АВАКС,
Llevaron a cabo 18 misiones desde territorio de Turquía, recibieron apoyo de un avión AWACS de mando
какие-либо иные ливийские самолеты не производят посадок на израильской территории, вылетов с нее или пролетов над ней.
que sus aeronaves, como tampoco ninguna otra aeronave libia, no despegan de su territorio, ni aterrizan en él ni lo sobrevuelan.
красным крестом на борту, которые совершили 10 вылетов из Зеницы с последующей посадкой в этом городе.
azul con una cruz roja que despegó de Zenica en 10 ocasiones distintas, aterrizó en esa ciudad y voló sobre ella.
Они совершили 16 вылетов с территории Турции при поддержке самолета управления и наведения с системой АВАКС,
Llevaron a cabo 16 misiones, con la ayuda de una aeronave del sistema aerotransportado de alerta
Они совершили 14 вылетов с территории Турции при поддержке самолета управления и наведения с системой АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции,
Llevaron a cabo 14 misiones, con la ayuda de una aeronave del AWACS que operaba desde el interior del espacio aéreo turco,
Они выполнили 8 вылетов с территории Турции при поддержке находившегося в воздушном пространстве Турции самолета управления
Dichos aviones realizaron ocho incursiones desde el espacio aéreo de Turquía, con el apoyo de un avión dotado
Они совершили 16 вылетов с территории Турции при поддержке самолета управления и наведения с системой АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции,
Llevaron a cabo 16 misiones, con la ayuda de una aeronave del AWACS que operaba desde el interior del espacio aéreo turco,
Они совершили 18 вылетов с территории Турции при поддержке самолета управления и наведения с системой АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции,
Llevaron a cabo 18 misiones, con la ayuda de una aeronave del AWACS que operaba desde el interior del espacio aéreo turco,
Вылетов в целях воздушного патрулирования( в среднем 94, 75 вылета в месяц x 12 месяцев), включая 16 совместных вылетов в целях воздушного патрулирования,
Misiones de patrullaje aéreo(un promedio de 94,75 misiones de patrullaje aéreo al mes durante 12 meses), incluidas 16 misiones
МАГАТЭ совершили в общей сложности 5522 посещения объектов, отобранных для наблюдения, причем к этой цифре можно добавить 1416 вылетов в порядке воздушного наблюдения.
el OIEA han realizado un total de 5.522 visitas a los lugares designados a las que hay que añadir 1.416 misiones de reconocimiento aéreo.
вторгавшийся из воздушного пространства Кувейта, совершили 14 вылетов с территории Саудовской Аравии
llevaron a cabo 14 misiones desde territorio saudí
Результатов: 62, Время: 0.5035

Вылетов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский