ВЫПУСТИВ - перевод на Испанском

lanzando
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
disparando
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
emitiendo
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
publicó
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
liberando
разблокировать
освободить
освобождения
высвободить
избавить
высвобождения
выпустить
избавления
отпустить
свободного
produciendo
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
lanzó
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
lanzaron
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть

Примеры использования Выпустив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А ты почти убил всех нас не заперев клетку и выпустив волка.
Y casi nos mataste a todos nosotros al liberarte de tu jaula y al liberar tu lobo.
голове крутятся стихи Лермонтова. Об узнике, который находит утешение, только выпустив на свободу птицу из клетки.
sobre un prisionero que por fin alcanza un poco de felicidad cuando consigue soltar a un pájaro de su jaula.
начал записывать музыку, выпустив« Sub- Zero»
empezó a grabar música, lanzando“Sub-Cero” y“New Ferrari” en 2014,
Между 00 ч. 20 м. и 00 ч. 45 м. израильские военные самолеты нанесли несколько ударов по Вади- эль- Кайсие, выпустив ряд ракет класса" воздух- поверхность".
Entre las 00.20 horas y 00.45 horas, aviones de combate israelíes llevaron a cabo varios ataques contra Wadi al-Qaysiya, disparando varios misiles aire-tierra.
в 16 ч. 10 м. вновь нанесли удар по этим районам, выпустив еще две ракеты класса" воздух- поверхность".
A las 16.10 volvieron a atacar el cauce del río Litani, lanzando otros dos misiles aire-tierra.
Мерк ответил, выпустив опровержение Jüni et al. мета- анализ, который отметил, что Юни опустил несколько исследований, которые не показали повышенного риска сердечно-сосудистых заболеваний.
Merck respondió emitiendo una refutación del meta-análisis de Jüni et al. en la que señalaba que Jüni omitió varios estudios que mostraban que no había mayor riesgo cardiovascular.
Мадждель- Зуну, выпустив шесть ракет класса" воздух- поверхность".
Maŷdal Zun, lanzando seis misiles aire-tierra.
США коллектив переиздал альбом, включив в него четыре новые песни, и выпустив под тем же названием, но с новой обложкой,
la banda grabó cuatro canciones nuevas y publicó el álbum bajo el mismo nombre pero con una nueva portada,
Октября 2014 года его правительство вместе с правительствами еще одиннадцати стран выразило свою приверженность поощрению права на жизнь, выпустив совместную декларацию в поддержку отмены смертной казни.
El 10 de octubre de 2014, el Gobierno de Filipinas, junto con otros 11 Gobiernos, expresó su compromiso de promover el derecho a la vida emitiendo una declaración conjunta en favor de la abolición de la pena capital.
холм Млита, выпустив пять ракет класса" воздух- земля".
Tilal Mlita, lanzando cinco misiles aire-tierra.
Наверное, шахтеры наткнулись на полость с газом, выпустив смертельную волну которая пронеслась через деревню на высоте 20 футов удушая все на своем пути.
Los mineros deben haber descubierto una concentración del gas, liberando una ola mortal, que cubrió el valle, tal vez de 25 o 50 cm de alto, asfixiando todo a su paso.
предложив своим гражданам земельные участки по льготным ставкам и выпустив облигации для строителей социального жилья,
ofreciendo a sus ciudadanos tierras a tasas subvencionadas y emitiendo bonos a los proveedores de viviendas sociales,
В 12 ч. 25 м. они нанесли удар по Джебель- Джаббуру, выпустив ракету класса" воздух- поверхность".
de la Beqaa occidental, en donde, a las 12.25 horas, efectuó un ataque contra Ŷabal Ŷabur, lanzando un misil aire-tierra.
Они атаковали отдельные районы Джебель- Суджуда, выпустив по ним две ракеты класса" воздух- земля".
la región meridional y Beqaa occidental, lanzando un ataque sobre partes de Ŷabal Suŷud, y disparando dos misiles aire-tierra.
Но в TI постепенно начинают понимать размер этого рынка и решают подрезать Commodore, выпустив свой калькулятор по цене, которую Commodore платил за одни только микросхемы.
Sin embargo, después de darse cuenta lentamente del tamaño del mercado, TI decidió sacar de en medio a Commodore, y lanzó sus propias calculadoras a un precio por debajo del costo de solo los chips para Commodore.
Epic Games изначально была основана под названием Potomac Computer Systems в 1989 году Тимом Суини в городе Роквиле, штат Мэрилэнд, выпустив в этом же году свою первую игру ZZT.
Epic Games se fundó inicialmente bajo el nombre de'Potomac Computer Systems'en 1991 por Tim Sweeney en Potomac(Maryland), lanzando su producto estrella, ZZT, ese mismo año.
Великобритании вторглись в воздушное пространство Ирака над его северными районами и нанесли удары по нескольким гражданским объектам в районе Мосула, выпустив по ним 25 ракет.
británicos penetraron en el espacio aéreo del Iraq por la región septentrional y dispararon 25 proyectiles contra varias localidades civiles en la zona de Mosul.
Мало того, что ты, выпустив в мир этого раздутого человека- пузыря, не заслуживаешь Нобелевской премии,
No sólo no se merece el Premio Nobel… por dejar esta bola humana vagando por el mundo…¡además,
Организация уже сделала существенный шаг вперед, выпустив пересмотренное руководство по проверке и оценке сотрудников полиции
La Organización ha dado un gran paso adelante con la publicación de las orientaciones revisadas sobre las pruebas anteriores al despliegue
Хуана Сильву Меса, посчитало, что президент Фелипе Кальдерон не превысил свои полномочия, выпустив декрет с детальным описанием действий для перехода к цифровому наземному телевидению.
consideró que el presidente Felipe Calderón no se excedió en sus atribuciones al emitir el decreto que detalla las acciones a seguir para concretar la transición a la televisión digital terrestre.
Результатов: 99, Время: 0.2653

Выпустив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский