LANZANDO - перевод на Русском

бросая
abandonar
dejar
tirar
lanzar
arrojar
renunciar
tiras
deserción
dejes
выпустив
lanzando
disparando
emitiendo
publicó
liberando
produciendo
запускаю
lanzar
iniciar
ejecutar
activar
poner
сбросив
lanzando
arrojando
tirando
сбрасывая
lanzando
arrojando
приступив
iniciando
comenzando
desde que asumió
lanzando
proceder
подбрасывая
бросать
abandonar
dejar
tirar
lanzar
arrojar
renunciar
tiras
deserción
dejes
запускать
lanzar
iniciar
ejecutar
activar
poner
выпустили
lanzaron
dispararon
publicaron
emitieron
salió
liberaron
soltaron
produjeron
dejaron
editaron
бросали
abandonar
dejar
tirar
lanzar
arrojar
renunciar
tiras
deserción
dejes
бросив
abandonar
dejar
tirar
lanzar
arrojar
renunciar
tiras
deserción
dejes
запускаем
lanzar
iniciar
ejecutar
activar
poner

Примеры использования Lanzando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El equipo de Xoquauhtli lucha con pasión, lanzando opuntias, caléndulas,
Войско» Шокуаутли бесстрашно сражается, бросая в противника плоды опунции,
las 11.15 horas, la aviación militar israelí atacó Wadi al-Qaysiya en dos fases, lanzando dos misiles aire-tierra.
11 ч. 15 м. израильские военные самолеты дважды атаковали Вади- эль- Кайсию, выпустив две ракеты класса" воздух- поверхность".
La fuerza aérea israelí sobrevoló la zona de Tiro e Iqlim at-Touffah, lanzando globos de aire caliente.
Израильская авиация совершила облет района Тира и Иклим- эт- Туффы, сбросив тепловые ловушки.
A dos millones y medio de años luz de distancia una contraparte amenazante de nuestra galaxia está quieta y revolotea lanzando una mirada cauta hacia la Vía Láctea.
Млн световых лет назад опасный двойник нашей галактики сидит себе и завихряется, бросая настороженные взгляды на Млечный Путь.
A las 17.35 horas, dos cazas israelíes atacaron las inmediaciones de la localidad de Mashgara, lanzando dos misiles aire-tierra.
В 17 ч. 35 м. два израильских военных самолета совершили нападение на окрестности Машгары, выпустив две ракеты класса" воздух- земля".
Cuando los aviones de combate volaban alrededor de su edificio, lanzando bombas, sus hijos gritaban, aterrorizados por el ruido.
Когда вражеские самолеты кружили над их домом, сбрасывая бомбы, ее дети кричали от ужаса из-за шума.
A las 18.20 horas, la aviación militar israelí atacó Ŷabal Suŷud lanzando dos misiles aire-tierra.
В 18 ч. 20 м. израильские военные самолеты произвели нападения на Джебель- Суджут, выпустив две ракеты класса" воздух- земля".
el terrorista se dirigió a la carrera hacia el restaurante lanzando granadas y acuchillando a los transeúntes que se cruzaron en su camino.
террорист затем побежал к ресторану, бросая гранаты и нанося встречным удары ножом.
el espacio aéreo libanés, sobrevolando las aguas territoriales libanesas frente al cabo de An-Naqura y lanzando varias bengalas térmicas.
совершив облет ливанских территориальных вод напротив Рас- эн- Накуры и выпустив несколько тепловых ловушек.
realizando simulacros de ataque y lanzando globos térmicos.
совершая учебные нападения с воздуха и сбрасывая тепловые ловушки.
mi hermana se quemó lanzando petardos a la oreja de mi hermano.
моя сестра подожгла себя, бросая фейерверки в машину моего брата.
a las zonas y razas nacionales fronterizas, lanzando proyectos de infraestructura en esas zonas.
национальных групп, приступив к осуществлению проектов по созданию инфраструктуры в пограничных районах.
la aviación militar israelí atacó las inmediaciones de la localidad de Haddaza, lanzando un misil aire-tierra.
самолеты нанесли удар по районам, прилегающим к Хаддате, выпустив ракету класса" воздух- поверхность".
Voronin sigue lanzando acusaciones a la oposición
Воронин продолжает бросать обвинения в сторону оппозиции
A las 16.35 horas, la aviación militar atacó el cruce entre Rashayya Al-Fajjar y Al-Mari, lanzando un misil aire-tierra.
В 16 ч. 35 м. военный самолет атаковал перекресток в Рашии- эль- Фукара- Мари, выпустив ракету класса<< воздух- земля>>
La República Popular Democrática de Corea respondió anunciando que ampliaría sus programas nucleares y continuaría lanzando satélites.
В ответ Корейская Народно-Демократическая Республика объявила о намерении расширить свои ядерные программы и продолжать запускать спутники.
No estarás feliz hasta que el mundo entero este aplaudiéndote y lanzando flores a tus pies.
Ты не станешь счастлива, пока весь мир не будет аплодировать тебе. и бросать цветы к твоим ногам.
A las 18.50 horas, la aviación militar israelí atacó las inmediaciones de la localidad de Mayfadun, lanzando un misil aire- tierra.
В 18 ч. 50 м. израильские военные самолеты выпустили ракету класса" воздух- поверхность" по окрестностям Мейфадуна.
y sigue lanzando cohetes contra poblados y civiles israelíes.
терроризме и продолжает запускать ракеты, нацеленные на израильские города и гражданское население.
Jason se nutre de sus poderes por primera vez y comienza lanzando piedras a Gorgon.
Джейсон впервые вливается в его силы и начинает бросать камни в Горгону.
Результатов: 144, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский