Примеры использования Приступив на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Организацией Объединенных Наций началось еще в 1956 году, когда, приступив к обслуживанию афро-азиатского сообщества,
Комиссия провела свое первое заседание в Рамаллахе 28 января 2010 года, приступив к осуществлению своих функций
Комиссия поступила правильно, приступив к рассмотрению дополнительного вопроса об ответственности после завершения работы над проектами статей о предотвращении.
направленные на привлечение внимания к проблемам женщин- предпринимателей, приступив к осуществлению рассчитанного на два года проекта с целью подготовки статистических данных
На своей двадцать первой сессии Рабочая группа по коренным народам постановила продолжить на своей следующей сессии деятельность по установлению стандартов, приступив к разработке юридического комментария относительно принципа свободного, предварительного и осознанного согласия коренных
пытались изменить установленный международными договорами конституционный порядок, приступив к проведению кровавой кампании этнической чистки,
Приступив в июне к выполнению своих обязанностей в Бужумбуре,
выполнение ядерными государствами своих недвусмысленных обязательств по статье VI ДНЯО осуществить полную ликвидацию своих ядерных арсеналов, приступив к проведению добросовестных переговоров в целях полной ликвидации ядерного оружия.
в частности, четвертую Международную стратегию развития и приступив к осуществлению ряда специальных
сократилось, однако оно знает, что, приступив к изучению существующих у них видов применения, страны могут выявить дополнительные виды применения, как это недавно случилось в его стране.
которая наблюдалась в этом процессе с конца 1995 по начало 1997 года, приступив к выполнению обязанностей Генерального секретаря, я назначил в марте 1997 года своим Личным посланником Джеймса А. Бейкера III и предложил ему дать
На своем заседании 26 июня 2006 года Группа вышла на новый этап своей работы, приступив к рассмотрению конкретных ситуаций вооруженных конфликтов, связанных с пострадавшими детьми;
Управление Верховного комиссара начало заниматься этим вопросом в 1970 году, приступив к проведению специального исследования, посвященного дискриминации в отношении коренных народов,
Приступив к выполнению своих функций 13 февраля 2014 года,
Сейчас Конференция вступила в новый этап, приступив к постепенному преодолению препятствий,
Приступив к реализации Плана по борьбе с феминизацией СПИДа
в частности приступив к осуществлению плана по наращиванию потенциала, разработанного в консультации с Комиссией
Учитывая достигнутый прогресс, моя делегация убеждена в том, что настало время активизировать наши усилия для достижения соглашения по конкретной формуле расширения членского состава Совета Безопасности, приступив к этапу переговоров по целому блоку вопросов.
гибкое осуществление, приступив к нему еще до окончания 1996 года.
включил гендерную проблематику в качестве одной из межсекторальных тем в свои страновые программы, приступив к применению подхода,