ВЫРУБИЛАСЬ - перевод на Испанском

desmayaste
обморок
потерял сознание
desmayé
обморок
потерял сознание
me dormí
я сплю
мне поспать

Примеры использования Вырубилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаю, я недостойна прощения за то, что вырубилась ночью, но обещаю- сегодняшняя ночь будет ночью для двоих.
Sé que hice un maratón verbal anoche y entonces me dormí, pero te lo prometo, esta noche se tratará acerca de nosotros dos.
В колледже я вырубилась на вечеринке в братстве,
En la facultad, me desmayé en la fiesta de la fraternidad
он пихнул тряпку мне в лицо, и я снова вырубилась.
Puso ese trapo en mi cara, y me desmayé otra vez.
попросила друга проводить меня, вырубилась.
le pedí a un amigo que me acompañase a casa y me desmayé.
Я, кажется, только что вырубилась, но сейчас мне уже лучше.
Creo que me acabo de desmayar, pero mejor.
Я точно знаю, что Пэтси Лайл вырубилась, когда трахалась с тобой.
¡Qué mentiroso! Sé de hecho que Patsy Lyle se desmayó mientras estaba acostándose contigo.
Пришел в середине прошлого года, всегда садится рядом с ней, и когда она вырубилась, у него сдали нервы.
Llegó a mediados del año pasado… siempre se sienta a su lado… y cuando ella se desmayó, se asustó.
В тот самый момент, когда камера вырубилась, банкомат перестал записывать транзакции клиентов.
Al mismo tiempo exacto la cámara cortada, el cajero automático dejó de registrar transacciones de los clientes.
потом тебя тошнило в течение 40 минут, после чего ты вырубилась на полу в ванной.
parando durante unos 40 minutos, tras lo que te desmayaste en el suelo del baño.
Пейтон понадобился туалет, в котором я вырубилась.
Peyton tenia que usar el baño donde yo estaba desmayado.
Ладненько, он вырубился на задворках пивного склада.
Bueno, él se desmayó en la parte trasera de un almacén de cerveza.
Я вырубился и проснулся на следующее утро с диким похмельем и.
Me desmayé y me desperté a la mañana siguiente con una resaca horrorosa y.
Вырубился и начал пердеть без перерыва.
Se desmayó y comenzó a pedearse continuamente.
Ты вырубился, когда Ник ударил тебя.
Te desmayaste cuando Nick te golpeó.
Папа вырубился на заднем сидении.
Mi padre se desmayó en la parte de atrás de la limusina.
К счастью я вырубился, так что ничего не помню!
Por suerte me desmayé, así que no recuerdo nada de eso!
Ты вырубился?
¿Te desmayaste?
Я вырубился от страха, а когда очнулся,
Me desmayé del miedo
Что случилось после того, как Фишер вырубился?
¿Qué pasó cuando Fisher se desmayó?
И он был на плите, а я вырубился, пьяный.
Y estaba en el fuego y me desmayé de la borrachera.
Результатов: 41, Время: 0.0405

Вырубилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский